- Wild bird near pinewood
http://trimmer.at.webry.info/201001/article_5.html “The ♪ which the boiled rice you see and - you attach”, a liberal translation „Das ♪ das der gekochte Reis, den Sie und - Sie sehen anzubringen“
- Eternal one thinking
http://kawasemi134.cocolog-wbs.com/kawasemi_no_hitorigoto/2010/01/d3-7682-1.html “[gutsu] and [gutsu], angrily, angry”, a liberal translation „[gutsu] und [gutsu] verärgert verärgert“
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://kawasemi134.cocolog-wbs.com/kawasemi_no_hitorigoto/2010/12/post-ff4c.html While “[hitsu], [hitsu]” and “[gutsu] and [gutsu]” calling, in the shadow you come Während „[hitsu], [hitsu]“ und „[gutsu] und [gutsu]“, benennend, im Schatten, Sie kommen
- weblog title
http://donguri-denden.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-f398.html “[hitsu]!!”With the voice which echoes well, a liberal translation „[hitsu]!! “ Mit der Stimme, die gut widerhallt
- Japanese talking
http://kuririn-web.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-2073.html “You doing, the way”, a liberal translation „Sie tuend, die Weise“
|
ルリビタキ
Red flanked Bluetail, Nature,
|