- The flower which blooms in the garden
http://kazutyan.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-df59-1.html If chrysanthemum course [tsuwabuki], you look at the flower, it is chrysanthemum course, but shape of the foliage has been similar to the butterbur,, a liberal translation Wenn Chrysanthemekurs [tsuwabuki], Sie die Blume betrachten, ist es Chrysanthemekurs, aber Form des Laubs ist der Pestwurz ähnlich gewesen,
- Eikan hall
http://panjiy.cocolog-nifty.com/ajisai/2011/11/post-580a.html As for the white wall and the tinted autumn leaves of the temple when it is the color which watches the eye Was die weiße Wand und die abgetönten Herbstblätter anbetrifft des Tempels, wenn es die Farbe ist, die das Auge aufpaßt
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://sai72.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-383f.html There it was and others the [ji] [yu] sea urchin the flower of [tsuwabuki] which outblooms and contrast of the tinted autumn leaves were cute, a liberal translation Dort war es und andere [ji] [yu,], Seeigel die Blume von [tsuwabuki] die outblooms und Kontrast der abgetönten Herbstblätter nett waren
|
ツワブキ
Farfugium japonicum, Nature,
|