- Rather than being the tinted autumn leaves of the swan garden
http://blogs.yahoo.co.jp/nsqqm568/38817153.html Because there was a room of time, during morning for the first time it tried visiting here, a liberal translation Потому что была комната времени, во время утра для в первый раз оно попробовало посетить здесь
- May be linked to more detailed information..
http://blogs.yahoo.co.jp/purimura24/65728998.html It probably means that also the flower feels the change of air temperature? Because so 2 times it could enjoy, the ○ Оно вероятно значит что также цветок чувствует изменение температуры воздушной среды? Потому что настолько 2 времени он смог насладиться, ○
- �� sakura nouen no dai sakura �� san hana
http://blogs.yahoo.co.jp/sakuranoensezaki/28401054.html The flower of the cherry tree it starts opening, “bloom” calls, but it starts scattering and it probably is to call something? … The “scattering flower” it tried attaching to present title, but…?, a liberal translation Цветок вала вишни он начинает раскрыть, «цветене» вызывает, но оно начинает разбросать и оно вероятно вызвать что-то? … «Разбрасывать цветок» он попробовал прикрепиться к присутствующему названию, но…?
|
ツワブキ
Farfugium japonicum, Nature,
|