13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

コガモ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Teal,

    Nature related words sekirei Ardea cinerea Mallard Grebe Anas poecilorhyncha Japanese Tit Water wagtail Little egret

    • Japanese Letter
      http://y-aoyama.at.webry.info/200904/article_2.html
      大量的日本當前主題 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://naka222.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-5b84.html
      日本語 , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://mi-home.tea-nifty.com/blog/2009/04/post-b773.html
      kanji , please visit the following link

    • weblog title
      http://nobitajinnsei.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-e6a0.html
      Opinion , original meaning

    • Japanese weblog
      http://goro-j-l.at.webry.info/200904/article_32.html
      Nihongo , original japanese letters , translated

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/kadoma1/archives/51263387.html
      En japones , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://goro-j-l.at.webry.info/200904/article_53.html
      Em japones , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://s-akasan.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-f5b1.html


    • weblog title
      http://myhome.cururu.jp/osara/blog/article/71002851693
      En japonais , original meaning

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/yurionn/blog/article/81002802988
      日語句子 , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/tytomo200576/e/8413547c03b46c8156c2be133327e077
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon linked pages are Japanese

    • original letters
      http://tombee-yanaze.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-1e6d.html
      Examen, evaluation, le resume , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://tombee-yanaze.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-8327.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , please visit the following link

    • weblog title
      http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/20091127-6de8.html
      Examen, evaluacion y resumen , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10403478041.html
      Это мнение , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/nekomodokim/62682046.html
      Essa opiniao , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://sasagase-river.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-b45a.html
      Comentarios sobre este , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://nyakko.blog.so-net.ne.jp/2009-12-08
      japanese means , please visit the following link

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/p_mizukame/51405410.html
      impressions , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/ironna-ikimono469210/e/df112150587188d1f7a692735d6ef948
      Un monton de temas de actualidad en Japon , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://goro-j-l.at.webry.info/200912/article_32.html
      kanji character , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/backyardbirding/archives/51944320.html
      issue , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://54890000.at.webry.info/200912/article_26.html
      belief , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/blogokuraku/entry-10420093896.html
      大量的日本當前主題 , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/watavets-blog/entry-10420696031.html
      Время 675g5 оно как раз было прикладной, но с ситуацией каждого [sorenari], teal что-то, после того как немногая было и, закреплять серого цвета starling, оно увеличило и… не получен плодоовощ звероловства, ([]; Останавливающ автомобиль, когда вы гуляете к водному пути, возвращение, трактор который на поле падиа того делают истинному фронту, незамеченном, resounded оглушающий рык,… настроение bowwow кажется который очень не отремонтирован

    • Japanese Letter
      http://goro-j-l.at.webry.info/201001/article_2.html
      kanji , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://kouroenhama.at.webry.info/201001/article_11.html
      Opinion , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2010-01-08
      Nihongo , please visit the following link

    • weblog title
      http://iza1212-turuga.iza.ne.jp/blog/entry/1406475/
      En japones , original meaning

    • Japanese weblog
      http://nyaganyaga.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-5a59.html
      Em japones , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://tombee-yanaze.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-2652.html


    • original letters
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2010-01-13
      En japonais , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/watavets-blog/entry-10425380114.html
      日語句子 , please visit the following link

    • weblog title
      http://lapsang-souchon.tea-nifty.com/pokopon/2010/01/13-29f6.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon original meaning

    • Japanese weblog
      http://tombee-yanaze.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-a4f5.html
      Examen, evaluation, le resume , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://fogel-flugel.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-41f0.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ryutaiin.blog.so-net.ne.jp/2010-01-19
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/umiuma55/entry-10438467611.html
      Это мнение , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/blogokuraku/entry-10439596563.html
      Essa opiniao , original meaning

    • Japanese weblog
      http://star-bell.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-d4fa.html
      Comentarios sobre este , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ryutaiin.blog.so-net.ne.jp/2010-01-25
      japanese means , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://minus12.blog.so-net.ne.jp/2010-01-26
      impressions , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/ek29839/e/36a9130134a216f9da19d0dc98458622
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • weblog title
      http://ryutaiin.blog.so-net.ne.jp/2010-02-01
      kanji character , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/watavets-blog/entry-10453566943.html
      issue , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://iza1212-turuga.iza.ne.jp/blog/entry/1452676/
      belief , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/qnxjq020/archives/51466346.html
      大量的日本當前主題 , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://kawabee.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-fc01.html
      日本語 , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/jitensya-gogo/entry-10462425436.html
      kanji , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/jitensya-gogo/entry-10463232661.html
      Opinion , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://kappanda.blog.so-net.ne.jp/2010-02-20
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2010-02-21
      En japones , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://hide3.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-6ff2.html
      Em japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/kenskz/49896364.html


    • Japanese weblog
      http://ryutaiin.blog.so-net.ne.jp/2010-03-03
      En japonais , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/ame-ba9643x/entry-10476911902.html
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/torimitai/entry-10487593293.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/s44da/entry-10496139528.html
      Examen, evaluation, le resume , please visit the following link

    • weblog title
      http://sasagase-river.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-ef7e.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , original meaning

    • Japanese weblog
      http://zaimokuza77.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-8695.html
      Examen, evaluacion y resumen , Feel free to link

    • Mandarin duck and porcupine pan
      http://ameblo.jp/hitujinomimi/entry-10520673353.html
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • 维护。
      http://ameblo.jp/h2728427/entry-10557141685.html
      您是否不认为? 它结束了迅速,因为云彩的标记[tsu] [te]在那里今天是,落的…高中它是否是,剩余一百百万。 走它现在是[a]早晨,走,照片采取, [[ojisan]的ru]启发式采取饰面的什么往鳕鱼河, [ru],当您是否认为,然而小野鸭8附有父母鸭子的羽毛等级用最大努力您游泳复制[我]时,是不合情理的它是唯一透镜反射的您是否尝试了,也[ojisan],如和‘它是可爱的,当’ [te]时, [hokuhoku]或许做,走,鳕鱼乌龟,被投掷,居住,但是乌龟到达您游泳还好的什么它是大是,但是至于为自然的游泳什么,因为阳光只有您总是沐浴看见它今天不是,贵重物品一个看见,并且[关于]后方一时间,某事更老的姐妹的有些kanaCharge,讲在滑倒与的表面谈话的真相[zura],您的[te] ‘更老的姐妹,新启发式’象(笑),观察事哪些是[ku]讲,清洗,

    • Mañana de sábado…
      http://ameblo.jp/tora-wemon/entry-10567258125.html
      18 días ya estupendos que son turno de noche caliente del acabamiento de Sapporo (el oro), 6: ¡Usted volvió a casa a 30, pero la señora el hijo seguía siendo en el mundo del sueño, pero causando a medio camino obligatorio, comenzó a ir al funcionamiento de la familia! ¡“~ [u]! ¿Funciona? … Funciona, el ~!” ¡… Ningún [te]… donde está probablemente el pilar de la familia terrible! Porque era funcionamiento infrecuente de la familia, antes de funcionar, fotografía de la conmemoración… ¡El hijo que hace demasiado grande, mi impresión de la existencia…! ¡Con [tsu] [te] el significado, positivo de la mañana el curso del cancan del área del río del río de Toyohira que brilla abajo, manteniendo el paso respectivo, funciona! El primer 1km caminaron la señora, pero en cuanto al hijo primero la línea [tsu] [ji] [ya] era… El medio, llevando, el hijo que funcionaba con y “se pasó en el puente de Toyohira”, solamente I todavía a continuación… a nosotros pensamos que es posible coger en la vuelta/que repite el camino, pero siendo rápidos inesperado, usted no podemos coger muy esa forma posterior, estando, después del 11km (plano

    • Parque natural da observação de setembro 1ò Kitamoto
      http://mbba2902.air-nifty.com/bmwbike/2010/09/post-75a5.html
      Para abandonar a terra da colheita de Ookubo em aproximadamente 1 hora meio, domingo portátil os carros para ser pouco amanhecer em Kitamoto, a queda quando chega em aproximadamente 20 minutos [kosamebitaki] incorporados no banco de areia, porque havia a informação que, parece, por alguma possibilidade que pensa, ele tenta andar quando o ano passado [ezobitaki] é, mas somente [kogera] encontra-se e tenta-se ir à lagoa de Takao que de todo é atmosfera quieta um pequeno [karugamo] onde Mizutori que aumentou, como a cerceta e [kaitsuburi] tenta tomar [karugamo] no de perto se apenas este ele é tomado, o suficiente, nós queira 71fl após o todo o (na madeira de riso do olhar [do kaitsuburi] [wa] [ru] já [hoojiro] onde [hoshigoi] o feathersHad 3 verific entrou

    • Дождь останавливая,…
      http://blog.goo.ne.jp/memmfi/e/58cfd0256f1ffebaf6ab9ef0ff921905
      Прекрасная погода -! Восторженно смотрит на, она поскакала вне, но [re] & [re] & [re]… oh с пока говорящ, будучи опрокидыванным туман, малое 暫 птицы делает teal который увеличил к белизне приходя вне 3 оперяется и освобождаться вверх в ждать, не находят птица и от птицы к бабочке как для недавней [patanaosujiageha] это когда время когда оно останавливает коротко, но одно место которое можно принять на последнее, будучи поврежданным перо, [ru] это добросердечное различение трудно, но как для этого которого вероятно [komisuji] от картины треугольник где пункт будет остроконечным? Lidar маски -

    • Der Regen, der den Fall informiert
      http://hikarigaoka.blog35.fc2.com/blog-entry-983.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , linked pages are Japanese

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10416451124.html
      kanji character , please visit the following link

    • original letters
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10436658530.html
      日本語 , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10438830102.html
      kanji , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10440439815.html
      Opinion , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10441399577.html
      Nihongo , for multilingual communication

    • original letters
      http://ameblo.jp/necodono/entry-10447163190.html
      Em japones , Japanese talking

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10455490487.html
      日語句子 , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ut-toribiyori.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-8b2d-3.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/2010424-c868.html
      Это мнение , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/s44da/entry-10459184394.html
      日本語 , linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://aki-tosi.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-2e0c.html
      Visiting lovely flower [himeichige], the colors which exactly can meet to also the wild bird of it does to the inner part sunlight breeding season, the great spotted woodpecker, [akahara] and [gojiyuukara]… and so on and so on it includes the bird which species name does not understand in other things and there are the various encounters, one [himeichige] favorite of the flower the wide grassy plain as for looking at [uguisu] of the [nobitaki] shore which flies about freely unusual [aoji] turn it is with the sunlight which is hiking which is pleasant (? ) With the date feed it carried the shore and busily so in this time of the matte glass the teal XXMAL, in the quiet wooden road sunlight Shirone mountain which so (at Yugawa) the sunlight of weekend cannot be thought lonesomely (it was cold,) the symbol man body mountain where still the snow is visible

    • weblog title
      http://ikarugadayori.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-ea94.html
      japanese means , original meaning

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/hutosi_2006/e/fd7b53d13e784ea2a75357a12c76c226
      Examen, evaluacion y resumen , original meaning

    • original letters
      http://ameblo.jp/umiuma55/entry-10429601846.html


    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/umiuma55/entry-10443258305.html
      Opinion , linked pages are Japanese

    • weblog title
      http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/20100414-0e06.html
      大量的日本當前主題 , original meaning

    • Japanese Letter
      http://minus12.blog.so-net.ne.jp/2010-02-21


    • original letters
      http://minus12.blog.so-net.ne.jp/2010-03-06
      En japonais , Japanese talking

    • original letters
      http://takechann.at.webry.info/201003/article_6.html
      Examen, evaluation, le resume , Japanese talking

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ibutan1015/entry-10421693098.html
      大量的日本當前主題 , for multilingual communication

    • original letters
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2010-01-09
      日語句子 , Japanese talking

    • The Osaka prefecture post office visit NO.6 Osaka city Abe field Ku, Higashi Sumiyoshi Ku, Konohana Ku, Fukushima Ku and Nishi Yodogawa Ku
      http://blog.goo.ne.jp/munich-bridge/e/2d97c4f381a27ba4a4b734c3c357c024
      Это мнение , please visit the following link

    • Searching bird meeting with tip cartridge ancient tomb group
      http://nyampal.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-3822.html


    • original letters
      http://ozok.cocolog-nifty.com/test/2009/09/post-9b61.html
      Em japones , Japanese talking

    • However “[ko]” is attached, it is small with it does not limit, - 1
      http://ameblo.jp/torimitai/entry-10500752030.html
      kanji , for multilingual communication

    • Ebie and sima agitation
      http://myphoto.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-929f.html
      En japonais , linked pages are Japanese

    • 2009/05/08 Yazu tidelands
      http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/20090508-7907.html
      日語句子 , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://k-yatyou.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-2611.html
      impressions , please visit the following link

    • Cold today
      http://fogel-flugel.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-89e3.html
      En japones , Japanese talking

    • Zannendeshita
      http://star-bell.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-4aac.html
      Nihongo , original meaning

    • 鳥@葛西臨海公園 2009年12月26日(土)
      http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/20091226-7f40.html
      Nihongo , please visit the following link

    • 遅ればせながら渡良瀬遊水地へ
      http://mbba2902.air-nifty.com/bmwbike/2010/01/post-de62.html
      Em japones , Feel free to link

    • ツグミ、ガビチョウ、シロハラなど♪
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2010-01-14
      Examen, evaluation, le resume , for multilingual communication

    • ハシビロガモがいっぱい♪
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2009-12-14
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • 15年前 阪神・淡路大震災前後 香櫨園浜 
      http://kouroenhama.at.webry.info/201001/article_29.html
      Это мнение , please visit the following link

    • 東広島でエコツーリズムを体験しよう!
      http://asaminn.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-eb6c.html
      issue , for multilingual communication

    • ミヌマカラ再び
      http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/60112341.html
      Nihongo , for multilingual communication

    • キクイタダキとその他の鳥さん♪
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2009-12-29-8
      日語句子 , for multilingual communication

    • 手取川
      http://dokodemo-yachou.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-3744.html
      Opinion , for multilingual communication

    • 今日のカワちゃん(カワセミ)
      http://kenken-trumpet.blog.so-net.ne.jp/2009-12-13
      issue , please visit the following link

    • 明日は、遠出
      http://ameblo.jp/watavets-blog/entry-10406193993.html
      japanese means , please visit the following link

    • 2009/09/18 谷津干潟
      http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/20090918-d4ea.html
      kanji character , linked pages are Japanese

    • 鳥@葛西臨海公園 2009年9月22日(火)
      http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/2009922-8fcd.html
      belief , please visit the following link

    • 農業用調整池。
      http://ozok.cocolog-nifty.com/test/2009/03/post-44a1.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , for multilingual communication

    • 川辺の水鳥たち
      http://myhome.cururu.jp/yurionn/blog/article/81002819461
      En japones , original meaning

    • 平成21年10月4日
      http://blogs.yahoo.co.jp/raccoon_bird/1730113.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • オナガガモとその他のカモさん♪
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2009-11-07
      Это мнение , original meaning

    • キンクロハジロ
      http://blog.livedoor.jp/kitanodaichi/archives/51256668.html
      En japonais , please visit the following link

    • 三番瀬と葛西で久々シギチ
      http://dokodemo-yachou.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-9550.html
      日語句子 , original meaning

    • 10/15のテクテク
      http://ameblo.jp/forest-from/entry-10365671042.html
      Это мнение , original meaning

    • 鳥@葛西臨海公園 2009年10月24日(土)
      http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/20091024-f798.html
      Comentarios sobre este , linked pages are Japanese

    • 東京港野鳥公園
      http://colibri.blog.so-net.ne.jp/2009-11-03
      kanji , for multilingual communication

    • キンクロハジロとコガモ等々♪
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2009-11-20
      Opinion , linked pages are Japanese

    • 鳥@葛西臨海公園 2009年11月21日(土)
      http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/20091121-239d.html


    • メジロとエナガの水浴場♪
      http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2009-10-01
      Это мнение , Japanese talking

    • 11/9 カワセミ
      http://what-is-the-world.blog.so-net.ne.jp/2009-11-09
      Examen, evaluacion y resumen , linked pages are Japanese

    • ゴイサギ幼鳥@梅田川
      http://halcyon.cocolog-nifty.com/halcyon/2009/10/post-f5c6.html
      大量的日本當前主題 , please visit the following link

    • 10月7日(水) 雨の勝田川。
      http://ameblo.jp/s44da/entry-10359171345.html
      Opinion , Feel free to link

    • 2009/10/12 狭山湖
      http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/20091012-af22.html
      Examen, evaluacion y resumen , original meaning

    • ふしょーじ
      http://dokodemo-yachou.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-73fa.html
      Comentarios sobre este , Japanese talking

    • 鳥@仙台堀川公園 2009年9月のまとめ
      http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/20099-34f3.html
      kanji , linked pages are Japanese

    • 2009年夏休み日記5 27日は瓢湖と津川方面へ
      http://takatoorthod.way-nifty.com/myblog/2009/08/post-5be0.html
      kanji , Japanese talking

    • 無用の長物
      http://ameblo.jp/kanachi4842/entry-10273843317.html
      En japones , please visit the following link

    • 雨の皆既日食
      http://myhome.cururu.jp/queenshuger/blog/article/41002825478
      Em japones , please visit the following link

    • 反応なし
      http://halmo.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-c38b.html
      Opinion , Japanese talking

    • 釣り解禁日
      http://ameblo.jp/ame-ba9643x/entry-10224643283.html
      Essa opiniao , please visit the following link

    • 散歩道
      http://ameblo.jp/hanagi/entry-10231254759.html
      belief , please visit the following link

    コガモ
    Teal, Nature,


Japanese Topics about Teal, Nature, ... what is Teal, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score