- 10月22日(木)4;53晴・室温20度・室外13度
http://blog.goo.ne.jp/kasiwaro8200/e/6e68ddff97e172ff76e01f6c90ff59c4 With the coaction with Hiroyuki Nagato of the master, “season of the sun” or “characteristic model of a teen” and so on, it reached the point where it is called generally known solar family, playing the young person, it sowed topic and Nagato and the south rice field were the idol of the fan as a mandarin duck married couple Con la coacción con Hiroyuki Nagato del amo, la “estación del sol” o el “modelo característico de un adolescente” y así sucesivamente, alcanzó el punto donde se llama familia solar generalmente conocida, jugando a la persona joven, sembró asunto y Nagato y el campo del sur del arroz eran el ídolo del ventilador como par casado del pato de mandarín
- シナリオなき舞台
http://blog.goo.ne.jp/sinanodaimon/e/9182c0f4ee169eefa6836f9dd9346313 Collapsing, Nagato which has answered to interview by the fact that you were hospitalized, a liberal translation Derrumbándose, Nagato que ha contestado a la entrevista por el hecho a de que le hospitalizaron
- 南田洋子さん
http://blog.livedoor.jp/asari1223/archives/51628855.html As for two people the married couple where the child is not, a liberal translation En cuanto a dos personas los pares casados donde no está el niño
|
南田洋子
Minamida Yoko , Reportage, Entertainment,
|