- Evening glow of state seeing mountain, a liberal translation
http://kamekichi1209.cocolog-nifty.com/bokuwainunokamekichiyanen/2010/10/post-e37e.html It offers the bloggerel of Japanese. “El cielo, es rojo [el yo]” '
- Chocolate taste Calpis '“THE PREMIUM CALPIS” creamy chocolate' Calpis
http://m-star.blog.so-net.ne.jp/2011-02-22-1 'Even white chocolate' taste the air was attached Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Opening, you question with the [me], it is!
http://nanabooks.air-nifty.com/takemami/2011/01/post-7193.html '[burogu] how you cannot write in me, []' and,, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://blog.livedoor.jp/whoop_5_up-tokifumi/archives/51547049.html '[beibe] it is thick one' this, the strongest “[beibe] es densamente uno” esto, el más fuerte
|
nana
NANA, Music, Manga,
|
|