- It is possible, if you work
http://dent-shiga.moe-nifty.com/blog/2010/05/post-ddda.html Being like also homecoming rush has started, the time when also use of the car increases Sein wie auch Heimkehransturm hat, die Zeit begonnen, als sich auch Gebrauch des Autos erhöht
- New Year's Eve, I return to the parents' home.
http://yaplog.jp/yamasan_crying/archive/48 Therefore homecoming rush procrastination + accident worry… Folglich Heimkehransturmaufschub + Unfallsorge…
- [bigisute] east God happening
http://ameblo.jp/nana-speed/entry-10422302706.html Even in homecoming rush not being defeated Sogar im Heimkehransturm, der nicht besiegt wird
- Iron man
http://yaplog.jp/saikindekigoto/archive/1585 With consequence of homecoming rush, a little it became procrastination, but somehow arrival Mit Konsequenz des Heimkehransturms, wenig wurde es Aufschub, aber irgendwie Ankunft
- When it tries going to the Hakata station…
http://blog.livedoor.jp/masaoki0603/archives/51670657.html Being prepared, it increased, homecoming rush but Vorbereitend, erhöhte sich es, Heimkehransturm aber
- As for birthday…
http://ameblo.jp/ozaki-jityou/entry-10423679089.html Homecoming rush? So it means that also procrastination is enormous, but Heimkehransturm? So bedeutet es, dass auch Aufschub enorm ist, aber
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/mina-jjrk4211/entry-10426118484.html Also homecoming rush starting, it is [ru] thing and, expecting large procrastination!
If it appears in evening? Ignoring [tsu] [te] word, in the afternoon it designated the parents' home as afterwards Auch der beginnende Heimkehransturm, ist es Sache [ru] und und erwartet großen Aufschub!
Wenn es im Abend erscheint? [Tsu] [te] Wort, am Nachmittag ignorierend, kennzeichnete es der Eltern, die Haupt sind als danach
- The thinking to the home where you see in homecoming rush
http://ameblo.jp/i-life-gift/entry-10425608372.html Homecoming rush probably is one of the barometers which show being connected between the generation Heimkehransturm ist vermutlich eins der Barometer, die zwischen dem Erzeugung angeschlossen werden zeigen
- あけましておめでとうございます(^^)
http://tyagi-comet.at.webry.info/201001/article_1.html Homecoming rush being hateful, the end of year beginning of the year without going home is that it is many to pass, but this year with the notion that where it went home in local end it is homecoming of junior high school in New Year's Day, Der Heimkehransturm, der, der Jahresendeanfang des Jahres verhasst ist, ohne nach Hause zu gehen, ist, dass er viele ist, zum zu überschreiten, aber dieses Jahr mit dem Begriff, der, wo er nach Hause in lokales Ende ging es Heimkehr der Mittelstufe im Tag des neuen Jahres ist,
- 戦果?
http://blog.livedoor.jp/brand_brandy/archives/51472061.html Approximately homecoming rush it was tasty, is, (^p^) Ungefähr Heimkehransturm war es, ist geschmackvoll, (^p^)
- テレビで・・・。
http://ameblo.jp/pikapikarailstar/entry-10357970104.html Homecoming rush. However it is excluded, this time being the sound attaching and the pot… Heimkehransturm. Jedoch wird er, dieses mal ausgeschlossen, das ist Tonbefestigung und der Topf…
- 不景気?
http://tokomake.blog.drecom.jp/archive/1565 Homecoming rush, the Shinkansen and the highway it has been packed it is Heimkehransturm, das Shinkansen und die Landstraße, die es ihm verpackt worden ist, ist
- サーバーがダウン
http://blog.livedoor.jp/yoo2ok/archives/50269767.html However perhaps, homecoming rush we ask may, [ishikura] - it is Gleichwohl möglicherweise, Heimkehransturm, den wir bitten, können Sie, [ishikura] - es ist
- 15時間寝込んでいました。
http://blogs.yahoo.co.jp/izu_bo22/54764601.html Because homecoming rush is enormous, in order not to go to the airplane seeing in the Haneda or Narita airport and not to be pointing to the nail Weil Heimkehransturm enorm ist, um nicht zum Flugzeug gehen, das in den Haneda-oder Narita-Flughafen und nicht auf den Nagel zeigen sieht
- まずは楽しみな食事。
http://asian-beadsworld.cocolog-nifty.com/biog/2009/08/post-5004.html Because it is piled up to homecoming rush, morning it starts at 4 o'clock Weil es bis zum Heimkehransturm angehäuft wird, Morgen beginnt es mit 4 Uhr
- 阿見アウトレット
http://ameblo.jp/crossroad-blog/entry-10322182195.html Because you intended probably to be peak of homecoming rush it is to worry it is procrastination of the way back, but Weil Sie vermutlich beabsichtigten, Spitze des Heimkehransturms zu sein, ist sie, sich es zu sorgen ist Aufschub der Weise zurück, aber
- 変わらぬ日常(51歳)
http://blogs.yahoo.co.jp/kokoronougokutoki/48917406.html Circumstances of homecoming rush are conveyed Umstände des Heimkehransturms werden übermittelt
- 逃避行♪
http://ameblo.jp/happy-camera/entry-10320544366.html Homecoming rush? Because it is the tray day off, the person is, the [tsu] [pa] [i]! Heimkehransturm? Weil es der Behälter-freie Tag ist, ist die Person, [tsu] [PA] [i]!
- 秋色ネクタイ入荷。
http://blogs.yahoo.co.jp/bsynj710/33791011.html Homecoming rush to start, even on each highway procrastination of 30 kilometers or more here and there Heimkehransturm, zum, sogar auf jedem Landstraßenaufschub von 30 Kilometern hier und dort zu beginnen oder
- 最高な1日
http://blog.livedoor.jp/ajisai_staff/archives/51687325.html Please pay attention everyone of portable entire country of homecoming rush Zahlen Sie Aufmerksamkeit jeder des beweglichen gesamten Landes des Heimkehransturms bitte
- …ラッシュ
http://blog.livedoor.jp/tea375/archives/65300534.html The [yo] which is homecoming rush and [yu] [u] [yo] [ri] marriage rush (゜o゜;) [Yo] das Heimkehransturm und [yu] [u] ist [yo] [ri,] Verbindungsansturm (゜o゜;)
- 5月なのね奥様。
http://darudarustarman.cocolog-nifty.com/enta/2009/05/post-e139.html It did not encounter to either homecoming rush, safety started returning Es traf nicht zu jedem Heimkehransturm, Sicherheit begonnenes Zurückbringen an
- 疲れた・・w
http://norarikura.jugem.jp/?eid=671 Because also homecoming rush is peak, don't you think? Weil auch Heimkehransturm Spitze ist, nicht denken Sie?
- NHK的な・・・
http://ameblo.jp/fp-chorus/entry-10216560387.html By all means to go to the station of the airport and the Shinkansen in homecoming rush, in last day “from tomorrow with work the shank” and interview Auf jeden Fall zur Station des Flughafens und zum Shinkansen im Heimkehransturm, am letzten Tag „vom Morgen mit Arbeit gehen der Schaft“ und Interview
|
帰省ラッシュ
Homeward bound, japanese culture, automobile, Locality,
|