- The 20th century boy < 2nd chapter > last desire
http://blog.livedoor.jp/m1793420/archives/51525169.html Well, the scale of story was large even in 1st chapter, but 2nd chapter furthermore unreasonable painful brown becomes the world, but is, because also the original so is, you thought as helpless kana Bem, a escala da história era grande mesmo no ø capítulo, mas o ò marrom doloroso ilógico do capítulo além disso transforma-se o mundo, mas é-se, porque igualmente o original é assim, você pensou como o kana insolúvel
- Chinese style story
http://office-lila.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1091.html The [ma] - and so on it flows and is not hateful type, but the scale being too large even excessively? Because there is various unreasonable setting and the like, being absorbed seriously, they are not [tsu] [te] ones which it can enjoy [Miliampère] - e assim por diante flui e não é tipo detestável, mas a escala que é demasiado grande mesmo excessivamente? Porque há um vário ajuste ilógico e semelhante, sendo absorvido seriamente, não são [tsu] [te] uns que pode apreciar
- 昨日の8500Bトレネタが
http://blogs.yahoo.co.jp/kura0332/21102214.html The [ma] - temporarily it is private use, but because it is schedule of evening from 1 o'clock, you see in morning and without the [re] you are not, is Para traducir la conversacion en Japon.
|
20世紀少年
20th Century Boys, Movie, Manga,
|