- weblog title
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-05-5 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Japanese weblog
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-12-2 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Thought @ animation “it is dense, with.”11th story: … Detective flower door small pigeon. * There is [netabare],
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-07-5 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Thought: Animation “[deyurarara]!!”24th story (the last time) “rule heaven leaving me” * there is [netabare],
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-29-1 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- original letters
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-12-2 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Japanese talking
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-19 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- As for thought @ animation “chairman made way!”3rd story: As for Misaki no color? Natural color? * There is [netabare],
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-16-2 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- As for thought @ animation “chairman made way!”10th story: As for the Sakura love there is [indeizu] & [netabare],
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-04-3 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Japanese Letter
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-05 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Thought: Animation “[deyurarara]!!”9th story there is “depending depending love love” & [netabare], [animation “[deyurarara]!!”Thought] [compilation
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-13-5 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Thought: Animation “[deyurarara]!!”9th story there is “depending depending love love” & [netabare], [animation “[deyurarara]!!”Thought] [compilation
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-24-3 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
- Japanese Letter
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-03 When the article wears in the air, please pushing the banner Cuando el artículo usa en el aire, empujando por favor la bandera
|
花澤香菜
Kana Hanazawa, Anime,
|