- It is not, it is not to be,
http://ameblo.jp/ya-beliy-i-pushistiy/entry-10922224549.html [buroguneta]: Now, the tune participation Nakamoto sentence which is easy to catch in 1 clerks from here space battleship Yamato, a liberal translation [buroguneta]: Agora, a sentença de Nakamoto da participação do acordo que é fácil de travar em 1 clerks de aqui espaça o cruzador de batalha Yamato
- Space battleship Yamato
http://allmatsu.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-b6ab.html [buroguneta]: If you become one member of the member, some animation is good? [buroguneta]: Se você se transforma um membro do membro, alguma animação é boa?
- Conception is the [muchiyakuchiya] boy, (T_T), a liberal translation
http://ameblo.jp/yuu-aoba/entry-10851242983.html [buroguneta]: The gong obtaining it is with the instrument as for the most desired one? As for the participation Nakamoto sentence if when all about “money” “translation is the Japanese boy has the [ya] [ku] densely” from here, favorite the person it is many the all about “childcare supplies” gong obtaining it is in instrument “[ku] float pistol” the attention gong obtaining it is instrument news item, not just the amoeba, is, don't you think? [buroguneta]: O gongo que obtem o é com o instrumento quanto para ao o mais desejado? Quanto para à sentença de Nakamoto da participação se quando toda sobre o “dinheiro” a “tradução é o menino japonês tem [ya] [ku] densa” de aqui, favorito a pessoa é muitas que toda aproximadamente a “puericultura fornece” o gongo que obtem a está na pistola do flutuador do instrumento “[ku]” o gongo da atenção que obtem a é notícia do instrumento, não apenas a amiba, é, você não pensa?
- kaitou no hitoaji mo waruku naikana
http://sunliner1969.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-5f85.html [buroguneta]: If you become one member of the member, some animation is good? [buroguneta]: Se você se transforma um membro do membro, alguma animação é boa?
- PS.To
http://mys-mov-beet.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/psto-all-the-bo.html [buroguneta]: If you become one member of the member, some animation is good? [buroguneta]: Se você se transforma um membro do membro, alguma animação é boa?
- mou ichido mitai anime kaa
http://wolkenritter.moe-nifty.com/cvk792/2010/02/post-3b90.html [buroguneta]: Once more, you mention the television animation which if view wants, what? [buroguneta]: Uma vez mais, você menciona a animação da televisão que se a vista quer, que?
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/yamakohikaryu/entry-10689691468.html [buroguneta]: The tiger mask [tsu] [te] knowing, the [ru]?! As for the participation Nakamoto sentence from here such a [buroguneta] of the ~ to see the economized [ya] [tsu] it is well empty…Unless it participates, knowing the tiger mask, [ru] [tsu] [te]…It is I who good year once am the girl, but…This animation favorite into the hole of the tiger the regarding where Date Naoto who was seen carefully is the tiger mask with from orphanage springing out, entering, became the villain wrestler, it is, ~ that, touching with the child of the orphanage where by his is, as for the end which betrays the hole of the tiger, while playing the mask peeling off, the traveling stand [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is from the [wa] or [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] 1 man-day book in such a feeling space battleship Yamato the hammer [tsu] [te], ancient times becoming favorite natural shape, Satoshi Toyama which puts out voice the favorite [tsu Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://mys-mov-beet.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/part164-534b.html [buroguneta]: [ichioshi]! You were impressed with animation teaching the “name scene” [buroguneta]: [ichioshi]! Você foi imprimido com animação que ensina “a cena conhecida”
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/hero-tights/entry-10689734628.html [buroguneta]: The tiger mask [tsu] [te] knowing, the [ru]?! Time of participation small-to-medium-sized 1 rank kana? Looking at the Date Naoto's “tiger mask” in real time, it increased [buroguneta]: Saber da máscara do tigre [tsu] [te], [ru]?! A época da participação pequeno-à-meio-fêz sob medida 1 kana florescente? Olhando do “a máscara tigre” do Naoto da data no tempo real, aumentou
- original letters
http://strangeronthisearth.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-c547.html [buroguneta]: If you become one member of the member, some animation is good? The choices were as follows [buroguneta]: Se você se transforma um membro do membro, alguma animação é boa? As escolhas eram como segue
|
宇宙戦艦ヤマト
Space Battleship Yamato, Anime, Gamble,
|