- You do not hesitate, it is not perplexed, a liberal translation
http://r125-no-omoukoto.blog.so-net.ne.jp/2011-06-15 Pounding forever, Kazumasa expectation Oda which somewhere has those where we would like to look at the distance, do not change 'you do not hesitate, it is not perplexed' Навсегда толчения, ожиданность Oda Kazumasa которая где-то имеет те где мы хотел были бы посмотреть расстояние, не изменяет «вас не смущается, оно не perplexed»
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://shoyas.cocolog-nifty.com/honest/2011/04/post-129f.html These are talking of Japanese blogoholic. Sous reserve de la traduction en japonais.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.livedoor.jp/believe00/archives/51085145.html soshitemata Sous reserve de la traduction en japonais.
- �� gatsu ���� nichi �� aki no kehai
http://blog.goo.ne.jp/akemiks/e/3ccdf966ffc679f024b0e450e69bd59e May be linked to more detailed information.. Sous reserve de la traduction en japonais.
- (神戸)クリスマスの深夜は〜22分50秒♪
http://plaza.rakuten.co.jp/kobechatkan/diary/200912250000/ masaka konya konna kikaku gaattatoha Sous reserve de la traduction en japonais.
|
小田和正
Oda Kazumasa , Music,
|