- Kunio's Yanagida book-reading method, a liberal translation
http://kimugoq.blog.so-net.ne.jp/2009-04-10 When it starts reading, also the attitude that it is, you read the 1 volumes to end, but the excessiveness is tend to accompany that, a liberal translation Quand il commence à lire, aussi l'attitude qu'elle est, vous relevez les 1 volumes pour finir, mais l'excessiveness est tendent à accompagner cela
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/dandy-kazukun/entry-10275334369.html Because the Agawa book, Inoue and both leader inside the United States were read, continuing, we have decided to try reading Puisque le livre d'Agawa, Inoue et les deux chef à l'intérieur des Etats-Unis ont été lus, continuant, nous avons décidé d'essayer de lire
- 日記
http://rokurin-syoboo.cocolog-nifty.com/sigatari/2009/03/post-570f-2.html Flattering. . . Work 'well. When forming beauty' is read, Inoue's attitude is very funny Flatter. Travail « bon. En formant la beauté » est lu, l'attitude d'Inoue est très drôle
|
阿川弘之
agawa Hiroyuki, Books,
|