13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

関越自動車道





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Kanetsu Expressway,

    Locality related words Ministry of Land Land, Infrastructure and Transportation Ministry Golden Week Vietnam Expressway Road transport law KAN-ETSU EXPRESSWAY Bus Speed Fujioka city Inzai

    • hajarsalim
      http://twitter.com/hajarsalim
      Err banyak gila kerosakan demi kerosakan. -..-

    • As for nighttime bus difference treatment
      http://risk.cocolog-nifty.com/hyouron/2012/05/post-a11e.html
      May 1st (the fire) receiving the high-speed tour bus accident which occurred with the rainy Seki surpassing automatic driveway, the diplomatic relations ministry says that the operation standard for the driver of the reservation bus of operating time 9 hours of 1 days and to the operational distance 670㌔ of 1 days etc is taken a second look
      1. Mai (das Feuer) den HochgeschwindigkeitsReisebusunfall, der mit der regnerischen Seki hervorragenden automatischen Fahrstraße, auftrat das Beziehungministerium empfangend sagt, dass der Betriebsstandard für den Fahrer des Reservierungsbusses der Anzugszeit 9 Stunden Tage 1 und zum Betriebsabstand 670㌔ von 1 Tagen usw. einen zweiten Blick genommen wird

    • Seki surpassing bus accident is completed with responsible shift to of “flexible regulation”
      http://53317837.at.webry.info/201205/article_17.html
      The voice which demands “regulation strengthening of security” is sequential from the Union which is related > “strengthening the regulation/concerning the high-speed tour bus accident which in the high-speed tour bus accident produces deceased 7 with the Seki surpassing automatic driveway inside related labor union (5/12) Gunma prefecture to security”,
      Die Stimme, die „die vorgeschriebene Verstärkung der Sicherheit“ verlangt, ist vom Anschluss aufeinander folgend, der > „mit der Sicherheit in Verbindung stehend ist, die den bezogenen Arbeiterverband der Regelung“ /the (5/12) verstärkt hinsichtlich des HochgeschwindigkeitsReisebusunfalles, der gestorbene 7 mit der Seki hervorragenden automatischen Fahrstraße innerhalb der Gunma-Präfektur im HochgeschwindigkeitsReisebusunfall produziert,

    • The high-speed bus will ride in the high-speed bus of the shuttle bus.
      http://ameblo.jp/mt01c309a/entry-11251374055.html
      - “[sachinaniyusu]”- As for Seki surpassing road bus accident “the tragedy which occurred in the Japanese society which discriminates the residual orphan” “Yutaka Chinese [buroga] Juang” has commented with [burogu] concerning the high-speed tour bus accident where on 2012/05/14 (Monday) 21:05 April 29th 7 people die with the Seki surpassing automatic driveway of Gunma prefecture Fujioka city,
      - „[sachinaniyusu]“ - was Seki hervorragenden Straßen-Busunfall anbetrifft „die Tragödie, die in der japanischen Gesellschaft auftrat, die die Restwaise“ „Yutaka chinesisches [buroga] Juang“ absondert, hat mit [burogu] 2012/05/14 (Monat) hinsichtlich des HochgeschwindigkeitsReisebusunfalles kommentiert, wo auf 21: 5. April 29-Th 7 Leute sterben mit der Seki hervorragenden automatischen Fahrstraße der Gunma-Präfektur Fujioka Stadt,

    • About the accident which occurred with the Seki surpassing automatic driveway
      http://fu-chin.cocolog-nifty.com/okiraku/2012/04/post-ef07.html
      Cheap tour accident with the Seki surpassing which produces the deceased 7 the driver in the past day nighttime driving from tdl, arrived at Kanazawa, it was accident as that returning/repeating road
      Preiswerter Ausflugunfall mit dem Seki, das übertrifft, das die gestorbenen 7 die Nachtzeit des Fahrers in der Vergangenheit Tagesproduziert, die vom tdl fährt, angekommen in Kanazawa, es, war Unfall als der das Zurückbringen/Straße wiederholend

    • Bus Assemblyman union, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/tsutomu-okubo/e/55cf3dd60e818caa4a8cd290737a427c
      7 people receiving the accident of the bus which dies with the Seki surpassing automatic driveway, with bus discussion ream it did the hearing in the national traffic ministry
      7 Leute, die den Unfall des Busses, der stirbt mit der Seki hervorragenden automatischen Fahrstraße, mit Busdiskussionspaket tat es empfangen, die Hörfähigkeit im Inlandsverkehrministerium

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://plaza.rakuten.co.jp/careerdesign/diary/201205010000/
      - The large-sized bus crashed into the wall, 7 human death = Seki surpassing roads, 39 human wounds - “drowsed”, Gunma 29th 4:50 AM around, Fujioka junction of the Seki surpassing automatic driveway rising line of the Gunma prefecture Fujioka Itioka 之 home village (jct) in near, “the large-sized bus causes accident, many wounded people have been present”, that was 119th
      - Der großformatige Bus stieß in die Wand, Tod 7 = Seki hervorragende Straßen, 39 menschliche Wunden zusammen - „herum drowsed“, 4:50 morgens sind Gunma-29., Fujioka Verzweigung der Seki steigenden Linie der hervorragenden automatischen Fahrstraße des Gunma-Präfektur Fujioka Itioka 之 Ausgangsdorfs (jct) in nahe, „der großformatige Busursachenunfall, viele verletzten Leute“ anwesend gewesen, die 119. waren

    関越自動車道
    Kanetsu Expressway, Locality,


Japanese Topics about Kanetsu Expressway, Locality, ... what is Kanetsu Expressway, Locality, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score