- You aim for the bright line, a liberal translation
http://ameblo.jp/umekeiba/entry-11243190667.html Below, ○ [karenburatsukuhiru], - [aruhuredo, a liberal translation Unten ○ [karenburatsukuhiru], - [aruhuredo
- May 4th (gold) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/puni_puni_pipimaru/e/314f883f3e55e9bceec8b03a9ea19460 10:34 from jigtwi [ma], as for me with [karenburatsukuhiru] pushing 10:34 vom jigtwi [MA], was mich anbetrifft mit [karenburatsukuhiru] dem Druck
- Writing it escapes expectation 2012 - NHK mile C compilation - , a liberal translation
http://ameblo.jp/wv002577/entry-11242868623.html Spring s of road badness, as for Satuki prize it is good disregarding because? Below, evading Satuki prize, [monsutoru] and the dirt g which have the result which pays attention to the rollback of [aruhuredo] which is challenged to here, beats [jiyasutauei]ⅰTo the measure athlete who has the result 2 Frühling s der Straßenschlechtigkeit, was Satuki Preis anbetrifft ist es gute Missachtung weil? Unten schlägt Preis Ausweichens Satuki, [monsutoru] und der Schmutz g, die das Resultat haben, deren Preissenkung beachtet [aruhuredo] die hier angefochten wird, [jiyasutauei]ⅰZum Maßathleten, der das Resultat 2 hat
|
カレンブラックヒル
Karen Black Hill, Gamble,
|