- BarakaMwaura
http://twitter.com/BarakaMwaura hw did u know? Zilikuwa poa sana! @jahquey Unafloss cz u had #mbosho? RT @BarakaMwaura mi nilienda parky kumanga lunch pekee. @LelliMandela
- BobVizard
http://twitter.com/BobVizard @PrincesJoHentai hahaha terbaik wehh tu! hahaha!
- yurip_lulinha
http://twitter.com/yurip_lulinha uma pessoa idiota me mandou uma imagem de uma espu00e9cie de yaoi sei lu00e1 hentai
- memetikaa
http://twitter.com/memetikaa Manga lo gai
- stuffstaff
http://twitter.com/stuffstaff @BarbieXanax @Fragoly quel manga ti fa dubitare sul genere umano..
- The abnormal love of the doctor/or did I how doing, stopping the fact that you worry, reach the point where it loves the hydrogen bomb?, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/serendipity_1103/archives/1503213.html <The movie of this day > the abnormal love of the doctor/or as for me how doing, stopping the fact that you worry, whether it reached the point where it loves the hydrogen bomb dr. strangelove: or how i learned to stop worrying and love the bomb (1964/England/American /sf/ rice D) supervision: The Stanley [kiyuburitsuku] script: The Stanley [kiyuburitsukupita] [jiyojiteri] [sazan] original: Peter George production: [vuikuta] [rindon] performance: Peter Sellers ([mandoreiku]/[mahuri] president/the dr. strange love) George c Scot (back [tajidoson] General) Stirling [heidon] (jack ripper commodore) the commander of the American air force suddenly the madness! In order that the Soviet attack bomber starting one side in the Soviet Union, in hydrogen bomb attack our
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://fukutsukasa.blog64.fc2.com/blog-entry-1671.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://fukutsukasa.blog64.fc2.com/blog-entry-1704.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.livedoor.jp/spiderswithme/archives/51292492.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://torrent-love.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/wii-go-vacation.html Assunto para a traducao japonesa.
- This promise?
http://marupa.at.webry.info/201110/article_46.html Necessary with “table is [ueiteingu]”, the pie throwing of the daisy of seeing, the [a], today- [riyu]- The [wa] which exhibits greatly the arm of the lease beam also two, fujifilm finepix s5pro + nikon ai af-s nikkor 300mm f/4d if-ed iso: 400f5.01/1250 you obtain and - - are
- Message video
http://ameblo.jp/chuckom/entry-11074248821.html
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/kakiyuka/entry-11078105863.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- [sumasuma
http://blog.goo.ne.jp/kanon-sora/e/af9d821f5c2ea88cc5242714ec52324c Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- 178
http://ameblo.jp/fakemind000/entry-11085972891.html C'est personnel peu fréquent, mais il y a quelques jours, et un an a été pris le 19 novembre, les personnes que vous célébrez, le courrier que les personnes qui sont données, merci, (^ω^) HKRPT I le festival de la veille qui est la personne heureuse, les vêtements actuels a eu acheter la terre et à Harajuku, (le ゜∇゜) et le jour, chacun de l'anniversaire de lieu de travail rencontrant le gâteau avec lequel est fait [sapuraizu] qui est fait ! Le pâté en croûte ne jette-t-il pas le gâteau facial qu'il reçoit le gâteau faisant pour jeter avec rire chacun que le pub de morue dans le gâteau étant… avant couvert et dos plusieurs Nittsu faisant même avec rire qui n'inhale pas, vous ne pensent pas ? chacun qui est l'anniversaire que les la plupart il ont la célébration jusqu'ici dans nous de Sawayama un aiment, >
- [sumikawa] 6
http://ameblo.jp/rina0628/entry-11129553416.html Потому что сегодня как для thoughtlessness и других ощупывание вкривь и вкось холодно вероятно как раз я или был холодно, ~ куда тело не двинуло (┳◇┳) также [kitsuka] быть довольно ужасно, потому что метод понижаясь который опасн потому что [tsu] был, только прямое [tsu] [tsu] даже тогда было ужасно (⌒~⌒) персона которая определенно совместно была [onara] большим демоном Бог вероятно будет, (смеяться над) на компанию лож в группе в составе маски температура кладет холодку ~ который пустой воздух делает ужасен, сразу он [betsutari] в печка, но… после полностью холодного p (`q ´⌒) временно, выпивать микстуры, делая тепло, ~ [tsu] которое будет спать оно легка отдаленно каждое случай, недавнее изображение прикрепленной статьей [к сводке изображения] [sumikawa] расстегай 31-ое декабря 3 штормов бросая girl* 27-ое ноября снежка 24-ое декабря
- January 14th (the Saturday) in that 2→ “Japan of the [bu] and the coming, new country… where the contents which are based on constitution were included”
http://blog.goo.ne.jp/aleido_che_guevara/e/87a44c577e5356cd9bcef2c564bd649a Assunto para a traducao japonesa.
- 2011, a liberal translation
http://ameblo.jp/rina0628/entry-11122267876.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/kanon-sora/e/15c987ea37cf596efee3bc947561ccb5 Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/yuri-hiroki/entry-11006808751.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- manga_go
http://twitter.com/manga_go saraaaaa!!!!the yaoi manga became reader's best choice!!:D http://t.co/uDUhgzwJ
|
パイ投げ
Pie throwing, Manga,
|