- Enormous wind
http://blog.livedoor.jp/mei0109/archives/51972080.html The heaven [pu] and others wind course (shrimp juvenile ayu whitebait 筍 densely the bud butterbur of the rubbish cod gold 柑 ice & honey [jiyure]) adding the sea urchin lotus root broad bean to the 薹 filter oil shiitake scratching frying bowl & the red miso soup dessert, it was 8000 Yen or less, a liberal translation Le ciel [unité centrale] et d'autres ajoutant la fève de racine de lotus d'oursin pour enrouler le cours (筍 juvénile de blanchailles d'ayu de crevette il est dense le petasites vulgaris de bourgeon de la morue de déchets dans le shiitake d'huile de filtre de 薹 rayant faisant frire la cuvette et la glace de 柑 d'or de dessert de potage de miso et le miel rouges [jiyure],), il était de 8000 Yens ou moins
- El hecho de que usted encuentre es pequeño “resorte”
http://blog.goo.ne.jp/geihokuoakgarden/e/d25df46eca1a0da4d3b441b4b475adb5 Because it is important thing, already one time, the seeing [ke] it is [do] -!!!! The aim substitute, that while you being illuminated in day, has produced the face,… it is '薹', the sense of taste of the spring of the butterbur, a liberal translation Puisque c'est chose importante, déjà une fois, voyant [le KE] il est [faites] - ! ! ! ! Le produit de remplacement de but, celui tandis que vous étant illuminé en jour, a produit le visage,… c'est « 薹 », le sens du goût du ressort du petasites vulgaris
- It was pleasant first., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/fonntenu/e/2743c4564ce18926229a9ecda3a236e1 In the friend, the heaven [pu] and others of the 薹 of the butterbur which remains you scratched and did to carry back frying Dans l'ami, le ciel [unité centrale] et d'autres du 薹 du petasites vulgaris qui restes que vous avez rayé et avez fait pour porter faire frire en arrière
|
蕗の薹
Butterbur sprout, Nature,
|