13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ataru





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    ATARU,

    Drama related words Smap Smap Kuriyama Chiaki Shiina Ringo Apple Fuji TV Nakai Masahiro Future Diary Sand Vessel Savant syndrome Tortoiseshell cat Kiyomori Taira Tortoiseshell cat, Holmes 上鎖的房間 家族之歌 Legal High chokozai

    • Unless everyone of SMAP does with utmost effort with [gachi], - speaking funny, thing is known, (by friend approaching/leaning)
      http://blog.goo.ne.jp/saku818/e/42b6fb130df34547f2f6bb948e0b25e1
      It is lonesome the [ri] house? When (laughing) in friend approaching/leaning, the thought mail or the letter is sent, because certainly “the next” perseveres, (laughing) still one by all means the [tsu]! Don't you think? some advertisement and it is (laughing)
      Il est seul [la maison de ri] ? Quand (riant) dans l'approche d'ami/penchement, le courrier de pensée ou la lettre est envoyé, parce que certainement « le prochain » persévère, (riant) toujours une certainement [tsu] ! Ne pensez-vous pas ? une certains publicité et lui est (riant)

    • Monday of insufficient sleep expectation with ATARU the head is in all the way - the ⇒ [ataru] celebration continues to the SMAP celebration!, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/saku818/e/3eac05790aef34c49a79f3cb0a7e2bed
      Don't you think? “instantaneous highest audience rating” within broadcast 1 hour 20 minutes [pu] [ri] [ketsu] is popular the [o] wide (laughing) [o], without sleeping well going to work,
      Ne pensez-vous pas ? « estimation d'assistance la plus élevée instantanée » dans l'émission 1 heure 20 minutes [unité centrale] [ri] [ketsu] est populaire [o] au loin (riant) [o], sans dormir bien allant travailler,

    • Performer Nakai who challenges to ATARU with systemic all spirit skill it does. It hits, it is you dote upon the ♪., a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/saku818/e/0494699e77c738cf24ee7b40d533cba6
      Beginning from the place where [ataru] is doted upon as a Nakai fan it increases, (laughing) every week this the body does not have, when the [o] -… the [tsu] lever [re] [tsu] [te], “the vessel of the “white shadow” and sand” being, ever since… you do [o] “Sunday the theater” [me]! Sitting straight before the television, videotaping, the way what doing, the way and, concentrating in real time, you see! 1 weeks, the head it is with thing of drama all the way round and round (laughing) and it cannot wait in,… and, it makes this loop do oak viewing! Very that “after 8 years”!! (Laughing) “in Kitamura in margin and Kuriyama margin, for me it is easy to do enormously, is, a liberal translation
      Commençant de l'endroit où [ataru] est adoré au moment comme un ventilateur de Nakai qu'il augmente, (riant) chaque semaine ceci le corps n'a pas, quand [o] -… [le levier de tsu] [au sujet de] [tsu] [te], « le navire « de l'ombre blanche » et le sable » étant, depuis… vous font [o] « dimanche le théâtre » [je] ! Se reposant directement avant la télévision, enregistrant en vidéo, la manière de ce que, la manière et, se concentrant en temps réel, vous faire voient ! les semaines 1, la tête c'est avec la chose du drame toute la manière ronde et rond (riant) et lui ne peut pas attendre dedans,… et, il fait cette boucle faire le visionnement de chêne ! Très cela « après 8 ans » ! ! (Rire) « dans Kitamura dans la marge et la marge de Kuriyama, parce que j'il est facile de faire énormément, est

    • It hits to the NN illness, it is the [ru] it is to accompany the illness, it stopped being usable just a little, (laughing)
      http://blog.goo.ne.jp/saku818/e/5207b5db9fad0e316a94296a9a8522bd
      As for tonight, “[u] leaking [bi] and” 25:10 - 25: “Also with 35 [huji] calling” yesterday, the [po] it is lining up, advertising with the board, it increased, don't you think? (laughing) without sleeping, the kana which it can check… as for tonight way the honest article is possible,… oak viewing which can be rehabilitated
      Quant au soir, « [u] coulant [Bi] et » 25:10 - 25 : Est-ce que « en outre avec 35 [huji] appelant » hier, [PO] il l'alignement, annonçant avec le conseil, il a augmenté, vous est-il ne pensent pas ? (rire) sans dormir, le kana qu'il peut vérifier… quant à la manière de soir l'article honnête est possible,… visionnement de chêne qui peut être remis en état

    ataru
    ATARU, Drama,


Japanese Topics about ATARU, Drama, ... what is ATARU, Drama, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score