- MUSICFAIR performance
http://blogs.yahoo.co.jp/jcygf243/66684590.html “As for that there is no collection, -” the [tsu] [te] saying [chi] [ya] [tsu] seed - “En cuanto a ése no hay colección, -” [tsu] [te] el refrán [ji] [ya] [tsu] la semilla -
- Moat north, the pushing sushi of the mackerel, you could eat? “Plum teacher” 19th time
http://mekamekakaname.iza.ne.jp/blog/entry/2665630/ It is the morning gong experience being completed by the fact that Noriko Nakagoe where moat north coacts with drama of the Goto archipelago with morning gong “heart” of the heroine plays the adopted daughter of the heroine, a liberal translation Es la experiencia del gongo de la mañana que es terminada por el hecho de que Noriko Nakagoe donde el norte de la fosa coacts con el drama del archipiélago indicado con el gongo “corazón” de la mañana de la heroína juega a la hija adoptada de la heroína
- 2012 April start animation, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/daayu_rakuraft/e/2b13a44e7dd1675c39c21add57254067 “Her x of puzzle”, a liberal translation “Su x del rompecabezas”
|
あっちこっち
PLACE TO PLACE, Manga,
|