talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
nottv
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- The Ginza occupying house of week March 26th* Opening of shop day of star of savanna, news
http://blog.goo.ne.jp/uinouranai/e/fc33cca29c3e4f159acd2a908636886e Because it became warm, also the frog comes out of midst of the earth kana Monday … … 26 day Tuesday … … 27 day Wednesday … … 28 day Friday … … 30 day opening of shop hour, the [te]:30 of 14 o'clock - to around 22, is without change, a liberal translation Weil es warm wurde, auch der Frosch kommt aus Mitte des Erde kana Montag &hellip heraus; … 26 Tagdienstag … … 27 Tagmittwoch … … 28 Tagfreitag … … 30 Tageseröffnung Geschäftsstunde, [te]: 30 von 14 Uhr - bis herum 22, ist ohne Änderung
- April 23rd (month) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/fiorentinareiko/e/6248a92fee8f11319b65b5491b00683d Up-to-date article April 22nd “of weblog” category (day) [bu] and coming April 21st (Saturday) [bu] and coming April 20th (gold) [bu] and coming April 19th (wood) [bu] and coming April 18th (water) [bu] and coming Aktuelle Artikel 22. April „von weblog“ Kategorie (Tag) [BU] und kommendes 21. April (Samstag) [BU] und kommendes 20. April (Gold) [BU] und kommendes 19. April (Holz) [BU] und kommendes 18. April (Wasser) [BU] und Kommen
- There is a wind
http://blog.goo.ne.jp/gxkq/e/0c9d03f453e3a038ab37cf5438d84fcb Up-to-date article to atm [a] - one of nottv “of weblog” category or seven banks - two unit having Aktueller Artikel zu ATM [a] - eine nottv „von weblog“ von Kategorie oder von sieben Banken - mit zwei Einheiten Haben
- Monitor end.
http://blog.goo.ne.jp/zorin-soul/e/742654ddf0ad0ed2a6935f7de2a8faec The up-to-date article software “of weblog” category Die aktuelle Artikel-Software „von weblog“ Kategorie
- Silence before the storm?
http://blog.goo.ne.jp/gxkq/e/49d867b099a4b1bd699225f23506bad6 As for earthquake of yesterday which but is not with up-to-date article something “of weblog” category and something is cold without either changing nottv?, a liberal translation Was Erdbeben anbetrifft des Gesterns, das aber nicht mit aktuellem Artikel etwas „von weblog“ Kategorie ist und des etwas ohne jedes ist das Ändern nottv kalt?
- As for earthquake of yesterday
http://blog.goo.ne.jp/gxkq/e/9af0f4fe530257294a41afe69b454e4b There is atm [a] - one wind of the nottv or seven bank the up-to-date article “of weblog” category without either changing, a liberal translation Es gibt ATM [a] - ein Wind des nottv, oder sieben haben der aktuellen Artikel „von weblog“ Kategorie ohne änderndes irgendein
- [bu] and coming April 5th (Thursday), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/y_maru_junio/e/3f0148fae73f488c5d42b9f6d3521d9a Up-to-date article April 4th “of diary” category (water) [bu] and coming April 3rd (fire) [bu] and that 2 April 3rd of coming (fire) [bu] and that 1 April 2nd of coming (month) [bu] and coming April 1st (day) [bu] and coming Aktuelle des Artikel 4. April-„Tagebuchs“ Kategorie (Wasser) [BU] und kommendes 3. April (Feuer) [BU] und dieses 2. April 3 rd des Kommens (Feuer) [BU] und dieses 1. April 2nd von kommendem (Monat) [BU] und kommendem 1. April (Tag) [BU] und das Kommen
|
nottv
NOTTV, Broadcast,
|
|
|