13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

春一番





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    First spring storm,

    japanese culture Nature related words Dandelion Valentine Woosu Pollen Sankanshion Autumn leaves Summer coming Summer festival Southerly

    • Present one word
      http://ameblo.jp/tiamo6victory/entry-10813390999.html
      goodmorning we fear the traffic light which shakes, if 'the wind which informs the spring when it is [orenjiya] first' desired spring it is strong and powerfully the intense wind and this that in boundary, because of this time when it is spring, the cold cold winter was gotten over if 'spring number one' was felt in order to enter the desired spring which is thought blow 'spring of being accustomed the number one' it is not even by yourself, don't you think? wait and the [wa] [bi] it is feel the spring [harugayatsutekitazo
      ¿goodmorning tememos el semáforo que sacude, si “el viento que informa al resorte en que es [orenjiya] primero” deseó el resorte que es fuerte y de gran alcance el viento intenso y el que en límite, debido a este tiempo en que es resorte, el invierno frío frío fue conseguido encima si el “resorte número uno” era sentido para incorporar el resorte deseado se piensa cuál que resorte del soplo “de estar acostumbrado el número uno” no está incluso por se, usted no piensa? espera y [wa] [BI] es sensación el resorte [harugayatsutekitazo

    • Heroic deed, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/aikotabi/37921987.html
      Spring the youngest samurai it flies high, (spring number one) you blow in beginning after the setting-in of spring, wind season word of the it is strong spring, a liberal translation
      Suelta el samurai más joven que vuela arriba, (resorte número uno) usted sopla en comenzar después de ajuste-en del resorte, palabra de la estación del viento del él es resorte fuerte

    • Spring number one
      http://blog.goo.ne.jp/yorii-kendo/e/78f2f1afdd351a5ec63c09701c500c60
      Is not the case that, spring most it was blown, but the place here noticeably it became warm
      No es el caso que, resorte estuvo soplado más, pero el lugar aquí perceptiblemente llegó a ser caliente

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/kaze_no_ko_hiroba/e/211457aba2b2cb5046cdbc93ee81f1b0
      Spring most the pollen yellow sand and gale, a liberal translation
      Resorte la mayoría la arena y el vendaval del amarillo del polen

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://ameblo.jp/happy-eveking/entry-10813271464.html
      Spring number one! However it was the coat not needing, the wind was strong.
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    春一番
    First spring storm, japanese culture, Nature,


Japanese Topics about First spring storm, japanese culture, Nature, ... what is First spring storm, japanese culture, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score