- You will show, the Japanese it is low power!
http://blog.goo.ne.jp/tabi-taro/e/a5d2d74f27e254c97a583718b1a09882 - The wind ♪ from the father the giant who how would like to have withstanding, “giant” inner part Doi beauty yes live of [mara] - you laughing to the bridge ♪ son of up-to-date article culture “of traveling category of 2012 word,” the [ru], everyone laughing, the [ru] -, a liberal translation - Le ♪ de vent du père le géant dont comment voudrait avoir la résistance, beauté intérieure « géante » de Doi de partie oui de phase [mara] - vous riant au fils de ♪ de pont de la culture à jour d'article « de la catégorie de déplacement du mot 2012, » [RU], chacun rire, [RU] -
- At last heart of the spring, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hibochan/e/e746fc4850d1c42223b76668a8b89195 The Makabe poult celebration which is up-to-date article unknown worldwide Saharu 賦 worldwide viewing spreading/displaying Japanese grand prix my turn “of diary” category, a liberal translation La célébration de poulet de Makabe qui est propagation mondiale de visionnement d'article de 賦 mondial inconnu à jour de Saharu/montrant le prix grand japonais ma catégorie « de journal intime » de tour
- As for being able to make we…, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/uzura1226/e/d60a9bc2bba80638eb37573ce502b433 “Also music” the up-to-date article of category the tune Beatles of the 2 memories of tune of long [gutsubai] memory the night more and more, is « En outre la musique » l'article à jour de la catégorie l'air Beatles des 2 mémoires de l'air de la longue [mémoire de gutsubai] la nuit de plus en plus, est
- In any case,
http://blog.goo.ne.jp/wadaura1542/e/e4b5caf17574ded24a3406dcb4fb7e85 It probably will not change even from up-to-date article this “of morceau introduction” category Il ne changera pas probablement même de l'article à jour ceci catégorie « de morceau d'introduction »
- Also the bud of the cherry tree expanding
http://blog.goo.ne.jp/msroom_miharu/e/1892557868dbea9a16c3aa4c38bffe24 Up-to-date article [karankoe] “of daily” category to start blooming, that time of campaign break happiness searching Article à jour [karankoe] « » de la catégorie quotidienne pour commencer fleurir, cette fois de la recherche de bonheur de coupure de campagne
- March 17th (Saturday) [bu] and coming that 13, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/eaglesflyfree/e/ec3c59b90aaf4fb2719c8bccb8e43246 “All baseball” up-to-date article March 17th of category (Saturday) [bu] and that 12 March 17th of coming (Saturday) [bu] and that 11 March 17th of coming (Saturday) [bu] and that 10 March 17th of coming (Saturday) [bu] and that 9 March 17th of coming (Saturday) [bu] and coming that 8 Article à jour le 17 mars de « tout le base-ball » de catégorie (samedi) [Bu] et ce Th du 12 mars 17 de venir (samedi) [Bu] et ce Th du 11 mars 17 de venir (samedi) [Bu] et ce Th du 10 mars 17 de venir (samedi) [Bu] et ce Th du 9 mars 17 de venir (samedi) [Bu] et de venir ces 8
|
石巻工
Ishinomaki Technical Highschool, Sport,
|