- The missile discharge “of North Korea”.
http://blog.goo.ne.jp/kumapi3284/e/2e9f6a29a3b10caeda94ffaccf405bbe This photograph is “the crocus”, a liberal translation Esta fotografia é “o açafrão”
- Support ratio of Noda Cabinet.
http://blog.goo.ne.jp/kumapi3284/e/ac3bfd39761e85d471f6f23b97d87195 Some days ago you asked the repair of the muffler of the private car it was placed before the farm shop of shimizu “of the repair shop”, in the leaf of the plant of the puzzle which does the form like the tomato which withers “the planter” the drop freezing first, it had become “[tsurara]”, a liberal translation Certos dias há você pediu o reparo do silencioso do carro privado que foi coloc antes da loja da exploração agrícola de shimizu “da loja de reparo”, na folha da planta do enigma qual faz o formulário como o tomate qual withers “o plantador” a gota que se congela primeiramente, ele se tinha tornado “[o tsurara]”
- Way it directs to Ginowan mayor election, Okinawa Bureau of Defense Policy draws up the roster of the staff, inquires about the lecture of true section bright Bureau Chief the indication
http://blog.goo.ne.jp/kanayame_47/e/cbbc48f5b35b92598e69dbbcbacc9b7b National Public Service Law 102 provision 1 section So “staff, government. Or (omission) outside excludes the use of election right, the political behavior which is decided with the National Personnel Authority rule does not have to be done intended because of politics,”, that clearly writing Equipe de funcionários do sectionSo nacional da provisão 1 da lei 102 do serviço público “, o governo. Ou a parte externa (da omissão) exclui o uso da direita da eleição, o comportamento político que é decidido com os pessoais nacionais régua da autoridade que não tem que ser feita pretendeu por causa da política,”, que claramente escrevendo
|
田中防衛相
Defense Minister Tanaka, Politics ,
|