- [amagami] SS+ plus #7 “shelf town Kaoru first volume sketch” thought, a liberal translation
http://subcul.jugem.jp/?eid=2403 [amagami] ss+ plus#7 “shelf town Kaoru first volume sketch” thought, a liberal translation [amagami] pensée premier de « croquis de volume de Kaoru de ville d'étagère » de ss+ plus#7
- One word thought 3/18 - 3/24
http://jass.moe-nifty.com/blog/2012/03/318324-3998.html The △ recorder and the knapsack which 1 times you try seeing already (the #12) and similar news item (the ^^;) So however ◯ [giruteikuraun] which is cute (the #22) it strayed, 2 stories of the rust when splendid △ [kirumibeibe] (the #12) the important photograph just could laugh the teacher densely, does, easily ◯ [amagami] ss+ plus (the #12) the hotel of 1 periods was what, it is? Well good △ game princess stopping singing/stating [shinhuogia] (#12) Ryo child, animation like villain [tsu] [pu] [ri] of former times (^^;) * [shiyana] III - final- of the 灼 eye (the #24) in general satisfaction with conclusion, a liberal translation L'enregistreur de △ et le sac à dos que que les périodes 1 vous essayez de voir déjà (le #12) et nouvelle semblable (le ^^ ;) Ainsi cependant le ◯ [giruteikuraun] qui est mignon (le #22) il a vagué, 2 histoires de la rouille est-ce que quand le △ splendide [kirumibeibe] (le #12) la photographie importante juste pourrait rire le professeur en masse, fait, facilement ◯ [amagami] ss+ plus (le #12) l'hôtel de 1 que les périodes étaient ce qui, il est ? La bonne princesse bonne de jeu de △ arrêtant le chant/énonçant [shinhuogia] (#12) l'enfant de Ryo, animation aiment le bandit [tsu] [unité centrale] [ri] d'anciennes périodes (le ^^ ;) * [shiyana] III - finale de la satisfaction de l'oeil de 灼 (le #24) en général avec la conclusion
- One word thought 1/29 - 2/4, a liberal translation
http://jass.moe-nifty.com/blog/2012/02/12924-3563.html That it is animation, with voice [shiyana] III - final- of [barebare] & the 灼 eye (the #17) as for at this story of 3 periods by mistake fundamentally the [ru] way, although the △ persona4 the animation which is thought (the #17) it made with special care woman [tsu] [te] setting, service insufficient △ 妖 fox à me ss (the #4) the side which is protected [huamu] of the ◯ lastexile silver wing where you cannot feel the difference of status the side which is protected (the #16) as for latest [huamu], whether the horseman of the feeling △ area which the air cannot be read unusually (the #5) you have seen with story and the baseball kind of cartoon which are similar Pretty rhythm aurora dream (the #43) also 2 people won, therefore it is, if two 貰 [wa] it is not, (the ^^;) ◯ tapir man, a liberal translation Que c'est animation, avec la voix [shiyana] III - finale de [barebare] et l'oeil de 灼 (le #17) quant à à cette histoire de 3 périodes par erreur fondamentalement la manière [RU], bien que le △ persona4 l'animation qui lui est pensée (le #17) a fait avec la femme de soin spécial [tsu] [te] l'arrangement, entretiennent le insuffisant du renard à de 妖 de △ je solides solubles (#4) le côté qui est protégé [huamu] de l'aile argentée lastexile de ◯ où vous ne pouvez pas sentir la différence du statut le côté qui est protégé (le #16) quant à le plus tard [le huamu], si le cavalier du secteur de △ de sentiment que l'air ne peut pas être lu exceptionnellement (le #5) vous avez vu avec l'histoire et le genre de base-ball de dessin animé qui est semblable Le joli rêve de l'aurore de rythme (le #43) également 2 personnes a gagné, donc c'est, si le 貰 deux [wa] il n'est pas, (le ^^ ;) homme de tapir de ◯
- [amagami] SS+ plus 2nd story - [yahe] ゙ [e] www
http://blog.goo.ne.jp/ora2330/e/01be03a06de5a7c4a1401db106ef4ea2 [amagami] ss+ plus 2nd story you saw [amagami] ss+ plus la 2ème histoire que vous avez vue
|
アマガミss+ plus
amagami SS+ plus, Anime,
|