- “Smile pre- cure!”Being 7th story “where? My [hi] you see the base!?”
http://next884mat.at.webry.info/201203/article_41.html [purikiyua] [hatsupishiyawa]! Para traducir la conversacion en Japon.
- Smile pre- cure, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/mii4578/63136288.html As for pre- cure of start latest legend as for 5 however - it went to buying in [pa] [pa] and [toiza] and others [su], as for pre- cure of blue and green there was no first story from today when it had been season when pre- cure becomes new so the proper way, it seems that this time is arranged entirely already five pairs arranging, the [ru] the [shikotama] buying [wa] being done so, only one year has the sock, therefore it is, “becoming unable to meet (to previous) cure melody and the rhythm and beat Muse, it does to see, [ku] there is no?”When the [te] you hear, “because new pre- cure starts, it is not lonesome”, even completely, the time of the child such a fickle person there was no I, however it rubbed, it is old, or is? Every pre- cure and it is not similar and/or does not approach and/or with the dubbing artist is not worn or is? Quanto para à cura pre- da legenda a mais atrasada do começo como para 5 entretanto - foi à compra em [pa] [pa] e [toiza] e a outro [SU], quanto para à cura pre- de azul e verde não havia nenhuma primeira história de hoje em que tinha sido estação quando a cura pre- se torna nova assim a maneira apropriada, ele parece que esta vez está arranjada inteiramente já cinco pares que arranjam, [ru] a compra [do shikotama] [wa] que está sendo feita assim, simplesmente um ano tem a peúga, conseqüentemente é, “tornando-se incapaz de encontrar (a precedente) a melodia da cura e o ritmo e a batida Musa, faz para ver, [ku] lá é No.? ” Quando [te] você ouve-se, “porque a cura pre- nova começa, ele não é solitário”, mesmo completamente, a época da criança que uma pessoa tão inconstante lá não era nenhum I, porém friccionou, ele é idoso, ou é? Cada cura e pre- não são similares e/ou não se aproximam e/ou com dublagem o artista não é desgastado nem é?
- Impact! Volume.
http://blog.goo.ne.jp/crossroad-lucky7/e/45fb3bbcdf52e21657dcb341ec97b0ef [ne] which [purikiyua] Sunny, is good and is!! [ne] que [o purikiyua] ensolarado, é bom e é!!
- Smile pre- cure, a liberal translation
http://mblg.tv/wgwa/entry/699/ However it becomes the work which pre- cure so much continues with you did not think, it is enormous, - Porém se torna o trabalho que a cura pre- continua tanto com você não pensou, ele é enorme, -
|
スマイルプリキュア
Smile precure, Anime,
|