-
http://blogs.yahoo.co.jp/kagonomushi/33551371.html With “the companion Yuki Megumi” extremely plug of romantic love neat it becomes favorite, Mit „dem Stecker Begleiter Yuki-Megumi“ extrem der romantischen Liebe ordentlich wird es Lieblings,
- Without taking the pleasure of the person,
http://ala-sumi.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-df22.html By the way, TV drama “the romantic love of tbs is the work which becomes neat,” so, as for me there is no what saw also 1 times but, is eaten is probably will put out in drama, is Übrigens, ist Fernsehdrama „die romantische Liebe von tbs die Arbeit, die ordentlich wird,“ so, was mich anbetrifft es kein gibt, was auch Zeiten 1 sah, aber, ist vermutlich sich setzt heraus in Drama, ist gegessen wird
- , a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/sumomo310/archives/51941249.html So the romantic love drama [tsu] [te] of the [ma] and the companion you cannot feel depth very and, but it is I who is [te] body weariness [chi] [ya] [u] tendency if the taste whose warehouse 之 mediating/helping is good is put out, I see So das romantische Liebesdrama [tsu] [te] des [MA] und Begleiters können Sie Tiefe und, aber es ist ich, der [te] Körperüberdruß [Chi] [ya] [u], sehen Tendenz, wenn der ist Geschmack, dessen Lager 之 Vermittlung/, die hilft, heraus gut ist, mir nicht gesetzt wird sehr glauben
|
恋愛ニート
Love neat, Drama,
|
|