- Kyoto 1 of late fall
http://yayoi-sangatu.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-8f24.html How to take this big wood is the master it is groovy it being, well the ~ how, it can combine,… Cómo tomar esta madera grande es el amo que es maravillosa él que es, bien el ~ cómo, puede combinar,…
- original letters
http://hanamomom.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/4565-21.html On this [otsusan En esto [otsusan
- Japanese talking
http://hanamomom.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/2370-4327.html It means that this [dokidoki] is good Significa que esto [dokidoki] es bueno
- weblog title
http://hanamomom.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/2370-d744.html This one it is popular Éste es popular
- 4565 散策
http://hanamomom.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/4565-3f64.html “The [so] - consequence and [onko] going down, this time how it will do the [wa] which is not -, a liberal translation “[Tan] - consecuencia y [onko] el ir abajo, este vez cómo hará [wa] que no es -
- 今も古より、神に豊作を祈願いたします
http://senpukuya.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-4d72.html You have protected this area Usted ha protegido esta área
|
北野天満宮
Kitano Tenmangu, Leisure,
|