talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
くまモン
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- _DaniloAndres
http://twitter.com/_DaniloAndres . Queria muito ir na exposiu00e7u00e3o de Robu00f3tica em Yokohama.
- Prefecture sales manager Kumamoto “[ku] [ma] [mon]” entire country is loose with [kiyaraguranpuri] Japan one! - Television Kumamoto
http://yuruchara-news.seesaa.net/article/237813960.html Prefecture sales manager Kumamoto “[ku] [ma] [mon]” entire country is loose with [kiyaraguranpuri] Japan one! [ku] [ma] [mon] of prefecture sales manager Kumamoto television Kumamoto entire country [kiyaraguranpuri], beautiful, shone loosely in Japan one ¡Encargado de ventas de la prefectura Kumamoto “[ku] [mA] [lunes]” el país entero es flojo con [kiyaraguranpuri] Japón uno! [ku] [mA] [lunes] del país entero de Kumamoto de la televisión de Kumamoto del encargado de ventas de la prefectura [kiyaraguranpuri], hermoso, brillado libremente en Japón uno
- It is loose in [kiyara] Matsue gathering - the Yomiuri Shimbun Company
http://yuruchara-news.seesaa.net/article/238189207.html The Yomiuri Shimbun Company loosely is loose in [kiyara] Matsue [kiyara] of the gathering Yomiuri Shimbun Company 8,000,000 (and [ro] [zu]) in Izumo country gathering - - La compañía de Yomiuri Shimbun es libremente floja en [kiyara] Matsue [kiyara] de la compañía de acopio 8.000.000 de Yomiuri Shimbun (y [ro] [el zu]) en la reunión del país de Izumo - -
- Even sales manager!!, a liberal translation
http://pluss1.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-4b74.html Merely now, it is loose with the society [kiyara] '[ku] [ma] [mon]' of topic Simplemente ahora, es flojo con la sociedad [kiyara] “[ku] [mA] [lunes]” del asunto
|
くまモン
kumamon, Locality,
|
|
|