13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

コハクチョウ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Bewick's swan,

    Nature related words Whooper GEOS Emberiza cioides Northern Pintail


    • http://inawashiroko.cocolog-nifty.com/home/2010/11/20101116-75bb.html
      2010 [kohakuchiyou] 1,353 feather [oohakuchiyou] 9 feathers between 6 November 16 day and time: 00 weather clear am7: Downloading 00 air temperature 2.7℃ water levels 512.33m “22.11.16.xls”, a liberal translation
      2010 [kohakuchiyou] 1.353 оперяются [oohakuchiyou] 9 пер между днем 6-ое ноября 16 и временем: 00 погода ясное am7: Загружающ 00 уровней воды температуры воздушной среды 2.7℃ 512.33m «22.11.16.xls»

    • , a liberal translation
      http://22224563.at.webry.info/201101/article_22.html
      [kohakuchiyou] 8:25 flew to, but
      8:25 [kohakuchiyou] летело к, но

    • , a liberal translation
      http://esao-murakami.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/2-84ca.html
      [kohakuchiyou] it is chummy, picks the feed
      [kohakuchiyou] оно общительно, выбирает питание

    • After breakfast, to [kutsuchiyaro] lakeside
      http://nomu-sapporo.blog.so-net.ne.jp/2011-11-18-2
      [kohakuchiyou] according to the information of the inn with about still 500 feathers it probably will steadily come flying from this
      по сведениям [kohakuchiyou] гостиницы с около все еще 500 пер она вероятно устойчиво придет летание от этого

    • The Lake Biwa beginning
      http://ameblo.jp/whitemadog/entry-10814170562.html
      [kohakuchiyou] is seen! With it is to have also the purpose which is said, but today it was not
      [kohakuchiyou] видит! С им иметь также цель которая сказана, но сегодня она не было

    • [kohakuchiyou] photographing 2/Azumi Noichi, a liberal translation
      http://photodiary-shinshu.cocolog-nifty.com/kona/2011/01/2-f7ce.html
      It probably understand will that the effect of blurring has been produced to the feather of [kohakuchiyou]?
      Оно вероятно понимает будет что влияние запачкать было произведено к перу [kohakuchiyou]?

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://okamphoto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-2122.html
      Because with the open sea the large group of the duck was flying also the time of [kohakuchiyou] photographing, from the Yamamoto mountain the nerve was concentrated on the fishing port septentrional lake surface not to become particularly matter of concern,
      Потому что с открытым морем большая группа в составе утка летала также время [kohakuchiyou] фотографировать, от горы Yamamoto нерв был сконцентрирован на поверхности озера удя порта septentrional для того чтобы не стать в частности предмет озабоченности,

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://tsukumo.at.webry.info/201102/article_14.html
      5 feathers of [kohakuchiyou] may fly away soon, simply, the photographing point the extremely distant 400mmzoom lens using, is full
      5 пер [kohakuchiyou] могут лететь прочь скоро, просто, фотографируя пункт весьма дистантный объектив 400mmzoom используя, полны

    • 100 points are not taken, the [te] calling and - the ♪ ([ruribitaki])
      http://blogs.yahoo.co.jp/hinoki_183eurio/31611810.html
      [kohakuchiyou] is not found
      [kohakuchiyou] не находит

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://hatomusic.air-nifty.com/blog/2011/01/post-cfe4.html
      Flight distance 2000~3000k of [kohakuchiyou] it presumes, a liberal translation
      Расстояние 2000~3000k полета [kohakuchiyou] его предполагает

    • Swan coming flying several 2010 March 29th of Inawashiro lake
      http://inawashiroko.cocolog-nifty.com/home/2010/03/2010329-0916.html
      [kohakuchiyou] 1,947 feather [oohakuchiyou] 12 feather 2010 March 29th (Monday) time: 5: 30 weather: Koyuki am7: 00 air temperatures - downloading 2.5℃ water level 512.24m “22.3.29.xls”
      [kohakuchiyou] 1.947 оперяются [oohakuchiyou] 12 время пера 2010 29-ое марта (месяц): погода 5:30: Koyuki am7: 00 температур воздушной среды - уровень воды 512.24m загрузки 2.5℃ «22.3.29.xls»

    • It remains in the group of the kelp swan, it comes distantly and the customer, is young the bird of [oohakuchiyou] and [kohakuchiyou
      http://teganuma.at.webry.info/201001/article_7.html
      It remains in the group of the kelp swan, it comes distantly and the customer, is young the bird of [oohakuchiyou] and [kohakuchiyou, a liberal translation
      Оно остает в группе в составе лебедь келпа, оно приходит отдаленно и клиент, молод птица [oohakuchiyou] и [kohakuchiyou

    • 猪苗代湖の白鳥飛来数 2009年4月9日(木)
      http://inawashiroko.cocolog-nifty.com/home/2009/04/post-4327.html
      [kohakuchiyou]: The forming bird 17 feather it is young the bird 7 feather total 24 feather kelp swan: Forming bird 1 feather
      [kohakuchiyou]: Формируя перо птицы 17 оно молод лебедь келпа пера итога 24 пера птицы 7: Формировать перо птицы 1

    • 今秋白鳥初飛来
      http://my206cc.cocolog-nifty.com/my206cc/2009/10/post-3a13.html
      [kohakuchiyou] revolved the sky, so is, but flying away to somewhere, after that the [oohakuchiyou] two feather revolved the sky, so is
      [kohakuchiyou] вращал небо, так, но летание прочь где-то, позже что [oohakuchiyou] перо 2 вращалось небо, так

    コハクチョウ
    Bewick's swan, Nature,


Japanese Topics about Bewick's swan, Nature, ... what is Bewick's swan, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score