- “2012 Kyoto marathon” it ran
http://yossy-papa.cocolog-nifty.com/run1/2012/03/post-515f.html And, passing (something the tear became probably will put out the side of our alma mater), to west Oozi E, passou pelo lado de nosso mater de Alma e (algo que o rasgo se tornou provavelmente põr para fora,), a Oozi ocidental
-
http://blogs.yahoo.co.jp/beeroad1/28375128.html After that, seeing the Kyoto marathon, you return home Após isso, vendo a maratona de Kyoto, você retorna para casa
- The Kyoto marathon ~ first half
http://tomotomo0601.cocolog-nifty.com/sr_blog/2012/03/post-d298.html And, you make also the point teach which runs the up hill and the downhill skillfully it could do E, você faz igualmente o ponto ensinar qual os funcionamentos o monte ascendente e o em declive skillfully ele poderiam fazer
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://tomotomo0601.cocolog-nifty.com/sr_blog/2012/03/v-fc7b.html And, as for 3.11 from clearing up forecast of rain, a liberal translation E, quanto para a 3.11 de esclarecer a previsão da chuva
- Liquidation and hotel Shinkansen ticket arrangement of entry generation, a liberal translation
http://tomotomo0601.cocolog-nifty.com/sr_blog/2011/11/post-90ce.html And, the run was reopened after approximately 1 months, a liberal translation E, o funcionamento foi reaberto após aproximadamente 1 mês
|
京都マラソン
Kyoto Marathon, Sport,
|