- Tokyo marathon goods, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/city1212/e/6feff05ca4fb95b49ff5e38dfc78b408 Now is held the wear of the “Kyoto marathon” was decided on the 11th O Now é prendido o desgaste de “da maratona Kyoto” foi decidido no 1ø
- November travel distance, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/rascalgogo55/e/9666e864367788e2e3a0ad362650465d Also the marathon goes with feeling the running [tsu] [chi] [ya] concave like this leprosy, well, with intention of sight-seeing, next Igualmente a maratona vai com sentimento do running [tsu] [qui] [ya] côncavo como esta lepra, bem, com intenção de sight-seeing, em seguida
- The Yada temple side [ro] road tinted autumn leaves still not burning
http://blog.goo.ne.jp/ryouma16_october/e/32fdacaa5b2077ce44a6360227dfe22a Pulling out selection of the Kyoto marathon of the next spring when it has enjoyed coming off, power does not enter into either the Nara marathon which markedly, the [ma] is approached direct, a liberal translation A retirada da seleção da maratona de Kyoto da próxima primavera quando apreciou a vinda fora, poder não incorpora no um ou outro a maratona de Nara que marcada, [miliampère] é direta aproximado
- Nara promenade, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/doumon5001/e/c5fa6a02b14c88fb6554be6ce67c7743 Then, the pulling out selection result of the Kyoto marathon which has been applied reached, a liberal translation Então, o resultado da seleção da retirada da maratona de Kyoto que foi aplicada alcangou
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://kodanukiponta.at.webry.info/201111/article_7.html Just a little we had fallen, but “if obstinate Hari it is not,” with thinking in such a little bright news, it increases Apenas um pouco que nós tínhamos caído, mas “se Hari obstinate ele não é,” com pensamento em uma notícia brilhante tão pouca, ele aumenta
|
京都マラソン
Kyoto Marathon, Sport,
|