- Das Selbstverteidigungskraftaussehen
http://stf-hitorigoto.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-8a0d.html Truth in order to be dispatched from yesterday, is like request is put out, but something it is like it has the circumstance of the varieties and the adult, (laughing), a liberal translation Wahrheit, zwecks vom Gestern geschickt zu werden, ist wie Antrag wird gesetzt heraus, aber etwas, die er wie es ist, hat den Umstand der Vielzahl und des Erwachsenen, (lachend)
- Nevadas fuertes
http://erzsi.blog.so-net.ne.jp/2012-01-17 Thinking of the thing of the snow, unless you must think of the commuting time of morning, you remembered that… Because this year it seems that the snow is many, it seems that the everyday life which the air does not come out continues Denkend an die Sache des Schnees, es sei denn Sie an die austauschende Zeit des Morgens denken müssen, erinnerten sich Sie an das… Weil dieses Jahr es scheint, dass der Schnee viele ist, scheint es, dass das Alltagsleben, das die Luft nicht herauskommt, fortfährt
- [hatahata, a liberal translation
http://j-session.way-nifty.com/vol2/2012/01/post-ff82.html With news inside the road, Iwamizawa (it being between Sapporo and Asahikawa, Sapporo to approach) it conveyed the heavy snow Mit Nachrichten innerhalb der Straße, übermittelte es den starken Schneefällen von Iwamizawa (es seiend zwischen Sapporo und Asahikawa, Sapporo zur Annäherung,)
|
岩見沢
Iwamizawa, Locality,
|
|