- 28th mile championship (GⅠ), a liberal translation
http://osuwari.way-nifty.com/blog/2011/11/28-d8f7.html As for this week keyword what? The Bhutan king, conversation in the United States, fta ......, a liberal translation Quant à ce mot-clé de semaine ce qui ? Le roi du Bhutan, conversation aux Etats-Unis, fta ......
- Foreign country
http://blog.goo.ne.jp/htmrs/e/bf6deb32be36b085cbe1ea63100df594 Up-to-date article Bhutan king [oumu] incident record… “of weblog” category Software bank Monday, a liberal translation Disque d'incident à jour de roi du Bhutan d'article [oumu]… banque de logiciel de catégorie « de weblog » lundi
- YUI, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/htmrs/e/d3a4d0e4dad61cc7754ed4c94dce0766 Up-to-date article Bhutan king [oumu] incident record… “of weblog” category Software bank Monday, a liberal translation Disque d'incident à jour de roi du Bhutan d'article [oumu]… banque de logiciel de catégorie « de weblog » lundi
- In Fukushima which also the Bhutan king and spouse visits
http://blog.goo.ne.jp/furuboutomoo/e/0477c4307a5f85d22b4dd69790fe69e2 Main day of up-to-date article parent and child softball “of weblog” category second feature - 5th. . Flower meeting book spreading/displaying - it is to come [pu] [ku] enshrining three gold meeting and the boundary [wa] to be, the afforestation new government building national assembly facility study group & lunch study meeting Jour principal de dispositif à jour de catégorie deuxièmes « de weblog » du base-ball de parent et d'enfant d'article - 5ème. Propagation de livre de réunion de fleur/montrant - elle est de venir [unité centrale] [ku] enchâssant la réunion de l'or trois et la frontière [wa] pour être, gouvernement de reboisement le nouveau établissant la réunion d'étude de groupe de travail et de déjeuner de service d'assemblée nationale
- November 20th (day) [bu] and coming, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/pianist-gensegawa/e/7970eb18f6449a3c434a2ad90970ba9b “* One word *” up-to-date article November 20th of category (day) word of that 2 Bhutan king of the [bu] and the coming “as for me you have looked at the dragon”, - 11… Compared to movement and [betovuen] of Bach's harmony voice!? - 11… - November 14th (month) the [bu] and it comes from twitter of the Simoda scene tree person and “to music to be absorbed notes too much!?”“Bach << vl. [parute]…, a liberal translation « * un mot * » article à jour le 20 novembre de mot de catégorie (jour) de ce roi de 2 Bhutan le [des Bu] et de venir « quant à moi vous avez regardé le dragon », - 11… Comparé au mouvement et [betovuen] de la voix de l'harmonie de Bach ! ? - 11… - Le 14 novembre (mois) [des Bu] et elle vient du twitter de la personne d'arbre de scène de Simoda et « en musique pour être les notes absorbées trop ! ? » « Bach
|
ブータン国王
Jigme Khesar Namgyel , Politics ,
|