- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/yoshitakaya/e/32ae4f49403812488b89cac13041a9a4 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/yoshitakaya/e/7205dd2d00e230aa0f50b2be9832e1f4 To learn more, ask bloggers to link to. Assunto para a traducao japonesa.
- yoshitsu ��
http://blog.goo.ne.jp/aiku0629/e/935d7692667df20b814de0ae284617a9 �� weblog �� kategori no saishinkiji Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/spermans/e/2208055231c082378f19b94abb5ab296 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- okagesamadesu
http://blog.goo.ne.jp/aiku0629/e/fff94a760c49d24fccb724c4ebb044dd These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/numatch0214/e/8139fb181439327fb894320e7b3afe59
Assunto para a traducao japonesa.
|
琉神マブヤー
Ryujin Mabuyer , Broadcast,
|