13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

出生率





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Birth rate,

    Politics related words Ministry of Health Democratic Party Low birthrate and longevity Life expectancy


    • http://ameblo.jp/sakuduffy/entry-11279908853.html


    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://tomoko-kisi.cocolog-nifty.com/blog/2012/06/post-dfd6.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2739658/
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://blogs.yahoo.co.jp/takayan439/37233513.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.goo.ne.jp/sunege12455/e/346efc1737595c60ec36e8fd5cc1cba7
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://notorious-dd.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/986-f0d4.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://itoyuko.cocolog-nifty.com/ureshiikurashi/2012/07/post-63a9.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/2012-632c.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://53317837.at.webry.info/201207/article_8.html


    • gendaishisou �� teikoku ron
      http://myasami.cocolog-nifty.com/qq/2012/07/post-04b1.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • daini no fukushima �� nippon metsubou �� asahi shinsho ��������
      http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/c9ce5a24e3d9cb523f6b21fbb085569a
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • keizai semina^ �� ren'ai keizai bunseki ��
      http://kt-message.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-9dbf.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://s-satou0750.at.webry.info/201207/article_1.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/yawohiraku/e/d7728e8a406b1e6a0acf3a8a526c79bd
      These are talking of Japanese blogoholic.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blog.goo.ne.jp/shaoling-online/e/affb2179bfc4d6d46ed195d3ea303c12
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • May be linked to more detailed information..
      http://chikazu.at.webry.info/201205/article_2.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://blogs.yahoo.co.jp/aquarius1969newage/65251581.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://kurikara1183.iza.ne.jp/blog/entry/2688436/
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://iza-ryusoo.iza.ne.jp/blog/entry/2692106/
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://izatofm73.iza.ne.jp/blog/entry/2698388/
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://keibadameningen.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-55a7.html
      , a liberal translation


    • http://kbkkkbkk.iza.ne.jp/blog/entry/2707785/


    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://bunri.cocolog-nifty.com/blog/2012/06/post-c7a0.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://plaza.rakuten.co.jp/east1memo/diary/201206050000/
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://oite.blog.so-net.ne.jp/2012-06-06
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • , a liberal translation
      http://cp21.iza.ne.jp/blog/entry/2712372/
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • , a liberal translation
      http://kuramae-japan.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/10-5307.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://blog.goo.ne.jp/ecohiiki/e/95f963646484b52e13d21a75d4d9984c
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://blog.goo.ne.jp/rebellion_2006/e/bfedae8833c878d70d8ec0996d53d416



    • http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/0eb5366ee39ae8e0a5a6cf86359755c1
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • In birthrate 1.35 upper part correction = senior citizen, 30 years later peak - population estimation thick labor ministry, a liberal translation
      http://ameblo.jp/ryo0508/entry-11150786827.html
      May be linked to more detailed information..

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://yamayamayou-0428.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-2555.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://haredasu.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-ec78.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://dogmarion.cocolog-nifty.com/seso/2012/02/65-7ba6.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Corretor de união do começo da semana
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51855740.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Edo Япония который прочитанное внутри Hamano Kiyoshi «историческая демография»
      http://bunbuku.cocolog-nifty.com/dotannba/2012/03/post-7975.html
      Название которое одалживает на архиве: Автор Edo японский который прочитанная внутри историческая демография: Издание Hamano Kiyoshi: Обработка ребенка хором Yoshikawa Hirohumi (исторического культурного архива 304) времени «младенца Edo 2011 -го в июль поднимая систему (ваш путь маштаба она идет и одно)» много феодальных групп сделала, но размер сомнения влияния ясного кажется которое сделано, > полвека исторической демографии - пролога/исторической демографии/метода восстановления семьи/секты реформируя регистр секта реформируя регистр села Saijo/село Mino национальное Saijo/тип заявления секты реформируя регистр/присутствующую проживающую населенность рта и outflow/село Edo которое было увидено от данных по населенности/метода преобразования данных/случая замечания мужицкие домоец/курс жизни зыбкость схваченная, /population села/естественного прироста Saijo и социальное замужество увеличения села и замужество времени семьи/села/сперва 婚 Saijo/эры Edo каждое общество 婚? причина конца /The замужества «там никакой ребенок вы идете прочь», общее высказывание? /Possibility remarriage/ровное последовательности дома/коэффициента рождаемости/проблемного пункта регистра рождения

    • Cat fool
      http://gloriosalily.at.webry.info/201203/article_6.html


    • [yo]直接地从以前被认为
      http://michikusa.iza.ne.jp/blog/entry/2633038/
      指挥有害的物质的中国对日本在人体意欲,因为它有让流程,日本出生率减退是否发生了与后果我们是否希望有也增加到小孩儿转换措施主题,当…是被击败的人口太多时,是怨言,它不是,当损害欣赏到中国的它是[tsu]时[ke] ? … [nniya] 在最伟大的在世界人口是许多的国家1%减少中国!

    • 22 de marzo (madera) [BU] y el venir
      http://blog.goo.ne.jp/celsius220/e/b0aa73917e313453b362b3ed0513fc32
      A menos que sea el 21:41 del 22:00 rt de la producción thn1-4-04d goo.gl/y4547 del gooblog de la tela ellos gracias las otras cosas, él era inútil, él está con la caña - @yuki_funi del rt: En vista de siete y el ojo, la relación adulta que buscaba normalmente, la conexión que no viene hacia fuera colocándose, al seleccionar las otras cosas, busca categoría con búsqueda de los detalles, podría verificar también el lo de dirección que sale, que pensando, si ([te] está [tsuito] del cartucho) cómo lo hace el 22:01 de la tela 7net, instante usted era precipitado, pero, la clase de 22:10 de la tela que todo correcta no es el grado que manan los murmullos por separado especialmente, pero es, en cuanto al Amazonas uno parece que especialmente el desarrollo no está considerado tan ayer hoy y, privado como para el reloj de circunstancia con la noción que donde (nosotros lo que continúa, que no es el lector, pero tiene la materia e interés cuestionables en el Amazonas con esta correspondencia del caso) 22:30 de la producción del gooblog que piensa of/from el mundo después de Japón blog.goo.ne.jp/celsius220/e/2… La digresión de la modificación del subtítulo del 22:42, del blog de la tela algo que como el fondo por el suyo con esto intenta murmurar en la presa ahora “Japón” % del atran

    • Auf Tatsachen beruhendes 婚 [te]?
      http://s-kazuhiko.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-71d9.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/rala37564/e/1806f265e782ed130e5bc5abc027cf4c
      Конец уплотнения введения законцовки сценария 2 протагонист были нажаты вниз окончательно, оно обратной стороны вашгерда Сеул нажал вниз на последнем, которое что-то мы хотел было бы к вызывать к протагонисту что вы слышите людей [rena] которые вы rejoice ли оно, но протагонист и он повествуют к двуколке, но как для двуколки как для двуколки которая вспомнила память прежде чем transmigrating это было Бог которое управляет смертью, [vuijiransu] первоначально, только была упадена жизнь и могущ к transmigrate как мертвое Бог которое любит разрушение, с Бог, память [gajiru] которая будет осведомленной в двуколка нежна когда по мере того как двуколка которая имеется, порученное неистовое 悔 злодеяния [vuijiransu] ваше собственное присутствующее омозолелое которое стопы нет быть позволенным, только deathThat мы хотел были бы держать компенсировать фактом что снова жизнь управляется по мере того как персоне Osamu [] [ru] вы спрашиваете [rena] и другие персона и утверждение так фактом что оно делает, циркуляция жизни станет как раньше, к тому и коэффициент рождаемости анормалного размера низкий вероятно станет как и прежде, тем, в драке % вещи

    • The Bangladesh news (2012/03/24)
      http://blog.goo.ne.jp/adachij/e/438935fdcfe15b128b13359dd482e52f
      * Olhando a combinação e os países o mais seriamente afetados epoch-making Bangladesh do asiático do 〇 do acordo da associação de trabalhadores do ngo Bangladesh o índice (2012 março 2ô) com respeito festival de Calais do 〇 no2012-16 ao 1ó, & a prevenção de fogo do 〇 [do banguradeshiyuboishiyakimera] e a segurança do espaço livre do edifício, quanto para “à teoria da crise alimentar mundial” a conferência de comércio industrial do espaço do 〇 2011 que é a exportação sewing do artigo não do 〇 absurdo do relatório do 稽 (as Filipinas, a visita de Bangladesh), o novo mercado estende pela maior parte, (Bangladesh) a estrada nacional 1 entre a água da chuva de Bangladesh do 〇 da linha Ichiro nacional de Bangladesh Dacca do 〇 [chitsutagon] da investigação da preparação do negócio de construção do reparo da ponte (f/s) os rasgos silenciosos do 〇 da visita de Tsukada do 〇 do projeto [burogubanguradeshiyu] (parte 1) dentro do bordel muram (* o inglês e a fotografia lá são um limite do direito marítimo internacional do problema das águas territoriais prateleira continental do tribunal “do 〇 Myanmar e Bangladesh) o acidente do ferryboat de Bangladesh do 〇 2012 de março do 〇 1õ (o ouro), em 112 falecidos a linha intermediária a base

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.goo.ne.jp/milktearoom/e/3695e9ad83598cdd01197f79ee51edfa
      23:47 from unintentionally for [tsu] [pu] [ru] /twipple #anatanotamenogaitamewo # you, therefore #wbs 23:51 from [tsu] [pu] [ru] /twipple # per second velocity 1m65cm # Taisei Corporation #wbs it is groovy unintentionally, this human 23:52 rt from [tsu] [pu] [ru] /twipple communication/to fit unintentionally, because/idea to put out, you do what, it does not decide in advance, don't you think? rt @tokita_pan: Unless [majime] there are times when you speak before the story and the meeting [tsu] [te] meeting it is thought, don't you think? because you think in meeting, in addition as for conclusion but this time the [tsu] [te] [tsu] [chi] [ya] [u] # Japanese economic newspaper #wbs, as for meeting for meeting unnecessary (- [ma]/wealth _ Kenichi's [tsuito]) 23:54 from with [tsu] [pu] [ru] /twipple, after all unintentionally wastefully rt @tokita_pan of time: So so, story of derailment, the person the [tsu] will not apply reaches and when subject is not shown beforehand before the rt meeting, is troubled, don't you think? it cannot return to the [tsu] [te] subject which after derails and sows when 23:55 from unintentionally [tsu] [pu] [ru] /twipple [1 rt] 23 days Fukuoka %

    • White day it is and starts, tries doing
      http://deliriumtremens.cocolog-nifty.com/shoku/2012/03/post-ebc4.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 日本社会(1960的结构转换革命)
      http://renqing.cocolog-nifty.com/bookjunkie/2012/01/post-21d1.html
      May be linked to more detailed information..

    出生率
    Birth rate, Politics ,


Japanese Topics about Birth rate, Politics , ... what is Birth rate, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score