- Yukikopqrstuvwx
http://twitter.com/Yukikopqrstuvwx :Itu akibatnya kalo gak pernah nurut aku
- Water tree Nana “Synchrogazer”, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/slam52/archives/51687731.html It is title tune, as for “synchrogazer” with subject song of the animation “game princess stopping singing/stating [shinhuogia]” where Nana can play the heroine, the Uematsu example which is the one of the original authors of that animation healthy being taken charge of composition and arrangement, the [dejitarusaundo] [atsupachiyun] shelf of the powerful feeling it got wise Es consonancia del título, como para el “synchrogazer” con la canción sujeta de la animación “princesa del juego que para el canto/que indica [shinhuogia]” donde Nana sabe jugar a la heroína, el ejemplo de Uematsu que es el que está de los autores originales de ese sano de la animación que es tomado la carga de la composición y del arreglo, [dejitarusaundo] [atsupachiyun] estante de la sensación de gran alcance que consiguió sabio
- Посреди проверки одушевленност
http://ameblo.jp/4001627xi231/entry-11150024907.html While checking, the Uematsu [tsu] [pu] [ri] of game princess stopping singing/stating [shinhuogia] is enormous and although ♪ playing and the resounding/affecting which are fight with noise, it is there is no pre- cure (laughing) the optical sect [tsu] [po] of zero using demons f it is good Mientras que comprueba, el Uematsu [tsu] [PU] [ri] de princesa del juego la detención del canto/que indica [shinhuogia] es enorme y aunque sea el ♪ que juega y resounding/que afecta que son lucha con ruido, él allí no es ninguna curación pre- (risa) la secta óptica [tsu] [po] de cero usando los demonios f que es bueno
- Puisqu'adhère au bain ou le sommeil [tsu] [te] quelqu'un indique, la tapisserie de douche qu'elle a essayé de décorer
http://blog.livedoor.jp/gakinotukaima/archives/6439710.html [niyusuanime] tv animation 'game princess stopping singing/stating [shinhuogia]' official [saitoriniyuaruopun] [hu] [u] 2011 December 4th! (The game princess stopping singing/stating [shinhuogia] official sight) also information of broadcast coming, the [ru ¡[niyusuanime] animación “princesa de la TV del juego que para el canto/que indica [shinhuogia]” al funcionario [saitoriniyuaruopun] [HU] [u] 4 de diciembre 2011! (La princesa del juego que para el canto/que indica [shinhuogia] vista oficial) también información de la difusión que viene, [ru
|
戦姫絶唱シンフォギア
Senki Zessh Symphogear, Anime,
|