- “Snakehead mullet”, a liberal translation
http://neurosurgery.blog.so-net.ne.jp/2011-12-08 The story however it is different at all, somewhere “the fish remembered the woman who sleeps” of [gidoku] supervision L'histoire que cependant elle est différente du tout, quelque part « les poissons s'est rappelé le femme qui dort » [de la surveillance de gidoku
- When heart has weakened,
http://blogs.yahoo.co.jp/kimiko3311/28550199.html “You think, forget!”If with you think, the extent which is thought it is not to be able to sleep don't you think? « Vous pensez, oubliez ! » Si avec vous pensez, est-ce queampleur qui lui est pensée n'est-elle pas de pouvoir dormir vous ne pensent pas ?
- Pliers “[antokinoinochi]” first day stage greeting
http://blog.livedoor.jp/mirage2004/archives/50330393.html So so, this day pink Li [batsusari] having cut the hair, even from supervision “the hair it cut, don't you think? it is”, that being said, it increased…, a liberal translation Tellement ainsi, ce rose Li [batsusari] de jour ayant coupé les cheveux, même de la surveillance « les cheveux il avez-vous coupé, ne pensez-vous pas ? il est », ce étant indiqué, il a augmenté…
|
アントキノイノチ
Antoki no Inochi, Movie,
|