- 44th [supurintazu] S - “wide” reliable expectation -
http://blogs.yahoo.co.jp/hirotaka5288/44010147.html When well, with g1 season arrival of the fall from this week, (you do not forget to Arima commemoration) ww which it keeps expecting Cuando bien, con la llegada de la estación g1 de la caída a partir de esta semana, (usted no olvida a la conmemoración de Arima) ww de que guarda el esperar
- [supurintazu] S& Sirius S& Sapporo 2 years old S
http://kunizou.cocolog-nifty.com/keiba/2010/10/post-5780.html Well this week g1 first feature, [supurintazu] s of the fall is done at the Nakayama race track Mana esta característica de la semana g1 primer, [supurintazu] s de la caída se hace en la pista de raza de Nakayama
- Japanese talking
http://kunizou.cocolog-nifty.com/keiba/2009/10/post-8665.html Well don't you think? now weekend Hokkaido influence of the typhoon is worried ¿Pozo usted no piensa? la influencia de Hokkaido del fin de semana del tifón es preocupante ahora
- Everyday crown $ Kyoto grand prix model
http://kunizou.cocolog-nifty.com/keiba/2010/10/post-5393.html Well this week vanguard game of emperor prize of the fall, everyday there is a crown and the Kyoto grand prix model Mana este juego de la vanguardia de la semana del premio del emperador de la caída, diario hay una corona y el modelo magnífico del prix de Kyoto
- Japanese talking
http://lunabana.cocolog-nifty.com/2nd/2010/09/post-d394.html Well, however emperor prize (fall) it probably is to be, thinking normally, reaction of present intense running worries the next running Bien, no obstante el premio del emperador (caída) él es probablemente ser, pensando normalmente, reacción de las actuales preocupaciones intensas del funcionamiento el funcionamiento siguiente
-
http://myhome.cururu.jp/izurinton/blog/article/81002814199 Well that next week is, but Pozo que está la semana próxima, pero
|
スプリンターズs
Sprinters Stakes, Gamble,
|