- To the Yakult and Aoki's American transfer bid application!
http://ameblo.jp/emikazukk/entry-11104855011.html As for Yakult with the policy of accepting regardless of bid amount, most being large amount, it can give to the club which bids monopolistic negotiation right 30 days, a liberal translation En cuanto a Yakult con la política de aceptar sin importar cantidad hecha una oferta, más siendo gran cantidad, puede dar al club que hace una oferta la derecha monopolística de la negociación 30 días
-
http://blogs.yahoo.co.jp/masa7442000/60919746.html Nakajima appreciates “from the club which is tradition, receiving bid, Nakajima aprecia “del club que es tradición, recepción hecha una oferta,
- Nakajima, [yankisu] and negotiation rough going = “joining an organization hope everyone it invites”, that American reporting, a liberal translation
http://ameblo.jp/emikazukk/entry-11125315383.html If remaining behind at Seibu, this season you play Nakajima, it pointed out also the point which is the prospect that overseas transfer satisfies the qualification acquisition condition of possible free agent right, can negotiate with major league club freely Si detrás en Seibu, siguió habiendo esta estación que usted juega Nakajima, él precisó también el punto que es la perspectiva que la transferencia de ultramar satisface la condición de la adquisición de la calificación de la derecha posible de agente libre, puede negociar con el club de la liga importante libremente
|
交渉権
Bargaining rights, Sport,
|