13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

メンディザバル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Ioritz Mendizabal,

    Gamble related words Take Yutaka Hanshin JF Hong Kong Ikezoe Keniti Buena Vista Mirco Demuro Tosen jodan Eishinfurasshu I'm Yours

    • 25th WSJS reminiscence
      http://blog.livedoor.jp/risharll/archives/51842171.html
      The [do] - Kanazawa of first day 2 successive wins Yosihara could not extend the 2nd day point and [muruta] of patriotism is of last year 3 rank wanted the latest foreigners persevering as for large reversal victory 2 rank as for the Yosihara 3 rank of Kanazawa Miho [vuerasukesu] below Yokoyama model (the United States) Iwata (Ritto) Ebina (Miho) Kawada (Ritto) [domingesu] (the United States) the pre- bull (Hong Kong) the men dither vals (France) [hanagan] (England) Hukunaga (Ritto) [noren] (the country) [pedorosa] (German country) pond attachment (Ritto) greatly more - the next year when roughness does not massage Fuchu Fuchu and according to power of the horseBecause it is easy to be decided, funny it is not, it is and as for this Inchon [toritsuki], because it is, it is funny, it is and as for reciprocity opening deterioration and well the pasteboard dump of next year in the pleasure the [ho

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.livedoor.jp/wondre_ring/archives/1762897.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://ameblo.jp/emikazukk/entry-11104581049.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://doityan-diary.at.webry.info/201112/article_3.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Selección №218 del meteorito
      http://ameblo.jp/ontheturf/entry-11109346455.html
      El Nakayama 9r [hola] es, y otros [soldado enrollado en el ejército] opción premiada①El césped el 1600m de Nakayama con fue hecho (bien) en cuanto al número de raza/de cordón del aumento de 15~17 cabezas que las razas/los cordones correspondientes en cuanto al expediente de 340 caballos del aire de la raza/del encargado del cordón 1, cociente el =32.4% de la victoria, conectó el cociente anti- el =49.9%, el cociente doble el =61.4% de la victoria que nos hemos convertido después de 2001, en cuanto a confiabilidad la tendencia de la ventaja interior del marco se deduce referente a la orden del marco con la cual (1 llegada varias partes varias llegadas el =41.7% de las partes el =44.7% interior y 3) se convierte el caballo precedente provechoso como la tendencia de la calidad de la pierna que ha demostrado valor numérico bajo,②[Hola] que fue hecha después de 2001 es y todo que está bien y otros referentes [soldado enrollado en el ejército] al estado premiado del bizcocho borracho, expediente de los caballos de 1 aire del encargado se hacen que tienen 4-0-4-2 convertido, subidas de la confiabilidad y como alta tendencia de la calidad de la pierna, el expediente del caballo 3f de la fila del reloj 1 se ha convertido, el cociente el =45.5%, cociente anti- conectado el =54.5%, cociente doble el =63.6%, el caballo confiable de la victoria de la victoria de la pierna del extremo que se enfocaba encendido antes de llamar que la estrategia apostadora del boleto es paso provechoso unido el 1 caballo condicional menor a la vez que cada 3 cabezas están correspondiendo a la llegada 1~3 referente a la clase de funcionar, sin embargo, el funcionamiento todo agoPopularity orden con la raza/el cordón

    • 56th Чествование Arima (на 3 летах старых, лужайках 2500m GI)
      http://blog.livedoor.jp/igttys/archives/1852111.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Mit [buena] und [oruhue] Richtlinie [ro]?
      http://ameblo.jp/jump-saint-bernard/entry-11114630840.html
      2011 23. Dezember-Gewicht: Tageskurs vor 60.5kg: Das 0.0kg Tokyo freies 8℃ [- 2] das 3℃ [- 1] 6-12 die Zeit 0%12-18 die Zeit 0%18-24 die Zeit 10% „ELT Itoh man ist helle Verbindung“ (Sport Japan) was diesen Tag anbetrifft ist 3 nachfolgende Feiertage, die Kaisergeburtstag sind, oder so? * (-. Der Rahmen des rauen Goldes [pura] wo -) „Betrachtung [MA] 1/2“ zzz Tagesder teledramaansicht wurde schließlich sagen beendet und außerdem begann, die raue Zahl schlagend, tun, - es es ist [seien Sie], nicht sind Sie denken? (Lachen) gut, auf jeden Fall tut die Skala, [tsu] dessen Kiyouko [gatsuki] des Teils und des Hasegawa des Dunstteils es reizend ist, * über (das 'Ω `) [a], der Jahresendeanfang des Jahres, Morgen 9 von 30 Tagen: Das 56. Arima Gedenken, wohin 00 es zur Hiroschima-Station überschreitet und resultiert, [ho] die Aufenthaltzeitplan ist, ist zu 2. Januar und, bevor das Gehen zu arbeiten, Rahmenauftrag des Arima Gedenkens voran zu ~♪↓↓< Arima Gedenkenrahmenauftrag >▼ [oruhuevuru] 6 Rahmen 9. gehören, [buenabisuta], ist 1 Rahmen 1./Arima Gedenken 2011 Tag 22. Dezember-netkeiba.com 25 (Tag) an der Nakayama Rennenschiene (auf 3 Jahren alt, Girasen 2500m) mit dem Chrysanthemeblumenpreis erfolgt, den Rahmenauftrag auf dem 22. nach 6 Jahren [oruhue] entscheidet wo das 7. Pferd mit 3 Kronen in den Geschichten wird

    • The result of the Capella S& Osaka and Kobe JF., a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/mac_0324/archives/51779547.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://blog.livedoor.jp/agnes1tachyon/archives/51314531.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • The Osaka and Kobe JF result
      http://blog.livedoor.jp/mikisama4927/archives/65713595.html
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://blog.goo.ne.jp/kkssk65/e/6e2096de9d870fd924433df2dda4c8c1
      [Anesutori] do rio estável da lagoa do acessório da lagoa de Sato Satoru Sasaki [vuikutowarupisademuro] [eishinhuratsushiyurumeru] Fujiwara da virtude estável do rei Top Gun Shibata [oruhuevuru] do fosso florescente estável do macho quatro do jaguar de Samejima do rio estável da lagoa de Hukunaga do rio estável da lagoa de Don Williams da maxila do plugue do dedo do pé [touzagurori] do 昆 estável de Fujita da exaltação estável dos homens do navio da régua de Iwata Matsuda [perusa] Ando Fujisawa [hirunodamuru] [buenabisuta] da ponte empreendedores cor-de-rosa do reino do estábulo dos casos militares [retsudodeivuisu] o poder estável de competência oral de competência silencioso estável de competência de permanência angular val de competência estável de competência estável de competência de competência de competência de competência de competência de competência de competência estável de competência de permanência angular estável de competência do cavaleiro de Miura [mainerukitsutsu] para o sangramento de nariz quanto para ao cm de começar jra running da evasão quanto para a um bgm [do ogurikiyatsupu] de 90 do 20o século anos de deus que do menino “[ogurikiyatsupurasutoran] inscreve, de modo a para o mais atrasado você pensa que” a oxidação o funciona [buenabisuta] não pode remover [buenabisuta] apesar de tudo, ou um mais, 99 yearsAs para o menino do 20o século do bgm [do gurasuwanda] “[gurasuwanda], vitória do calor inoperante após a parada inaudita

    • 63rd Asahi cup FS expectation, a liberal translation
      http://06141118.at.webry.info/201112/article_14.html
      * [◯ de kurarento] [sadonsutomu] - △ de Don de neige [makotorivuasaru] * quant au fonctionnement avant de [kurarento] quant au cas de la défaite quant à l'associé que c'a été les 2 têtes claires [du défi] et, les cavaliers val de jockey de transe d'hommes qui montent récemment la puissance [makotorivuasaru

    • 2 year old aces and 2 arrival horses of last year 1 years later!, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/wondre_ring/archives/1765724.html


    • Asahi cup [huyuchiyuritei] S expectation
      http://cat34.air-nifty.com/keiba/2011/12/s-5b75.html
      Above the thing where expectation of last week comes off, also horse racing of betting ticket teacher k this year which has been discouraged in the Japanese horse crushing defeat of the Hong Kong international competition remained and was 2 weeks, but when the varieties having looked back, the person who appears? [kimukutakuta] “[o] -, [ese] betting ticket teacher!” Betting ticket teacher k “that, [kimukutakuta]? Something you do not become thin?” [kimukutakuta] “don't you think? such a meaning the [ro] which is the [e], [esute] it has gone is as for we” “like betting ticket teacher k (while laughing,) the North Pole continent has fought it is” [kimukutakuta] “well ginger there is no, don't you think?” betting ticket teacher k, “because you as usual are, is, more progressive margin, -” [kimukutakuta] “that the [tsu] where the story is not good to do [yo] nowadays story of former times letting flow does not come with the pin is [tami] of the housekeeping lady is modernism, %

    • [buenabisuta] semi- jüngere Schwester [jiyowadovuivuru], Vorwählerdurchbruch ausziehend!
      http://ameblo.jp/emikazukk/entry-11101099222.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    メンディザバル
    Ioritz Mendizabal, Gamble,


Japanese Topics about Ioritz Mendizabal, Gamble, ... what is Ioritz Mendizabal, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score