- The chill drain was read., a liberal translation
http://kotetu11.blog117.fc2.com/blog-entry-303.html The protagonist at first glance is senseless, but when it tries thinking well, you think that perhaps, my ones are senseless Блестнян протагониста вначале бессмыссленный, но когда он пробует думать наилучшим образом, вы думаете что возможно, мои одни бессмыссленный
- ♪ [modantaimusu] (on & under) ♪
http://abata.tea-nifty.com/abata/2012/01/post-4f1c.html As for enemy of protagonist “nation”, a liberal translation Как для противника протагониста «нация»
- Japanese talking
http://realize.txt-nifty.com/blog/2010/01/post-4dad.html [rodoruhu] Oji [rodoruhu] grand (prince rodolphe) with, “to the protagonist of novel Paris of the [ujienu] shoe probably will point secret”, a liberal translation [rodoruhu] Oji [rodoruhu] грандиозное (rodolphe принца) с, «к протагонисту романного Париж ботинка [ujienu] вероятно укажет секрет»
- weblog title
http://machiko-o.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-72cb.html As for Nazuki of the protagonist, with interview of high-class 娼 mansion “madam [anaisu]” of the member system which is Aoyama's by-street, “as for gaining the child?”With it is heard, “it has had the child”, “it died, it is, a liberal translation Как для Nazuki протагониста, с интервью сударына high-class хором 娼 «[anaisu]» системы члена которая -улица Aoyama, «как для приобретать ребенка? » С им слышит, «оно имеет ребенка», «оно умерл, оно
|
講談社文庫
Kodansha Bunko, Books,
|