- , a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/manbou88/archives/51770166.html Temporarily, however it is not the Asaka group series, Asaka being present, [ru] “[ikon]” probably will be read Temporalmente, no obstante no es la serie del grupo de Asaka, Asaka que está presente, [ru] “[ikon]” será leído probablemente
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/kamiyamaz/entry-11051853541.html Temporarily, that as for the performer it was not defeated to “hara-kiri” completely, if you say, or make in current age at all the ant [tsu] [te] feeling, a liberal translation Temporalmente, eso en cuanto al ejecutante no fue derrotado al “hara-kiri” totalmente, si usted dice, o hace en edad actual en toda la hormiga [tsu] [te] sensación
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://gomitsu.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-93bc.html , a liberal translation Temporalmente, habilidad de estos 1 volumen (grabación de 10 historias) era muy posible
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://clusterofstars.blog54.fc2.com/blog-entry-126.html Temporarily, because it was funny, you read the next Temporalmente, porque era divertido, usted leyó el siguiente
- original letters
http://wenger-frog.blog.so-net.ne.jp/2010-12-14 Temporarily, you did not read either the original and saw Temporalmente, usted no leyó tampoco la original y la sierra
- It tries reading the historical novel with prejudice
http://junko-diary.cocolog-nifty.com/diary/2009/11/post-1f54.html Temporarily, 2 works continuing, you read, but the varieties you intend probably to keep reading in turn Temporalmente, 2 trabajos que continúan, usted lee, solamente las variedades que usted se prepone probablemente guardar el leer alternadamente
- Japanese weblog
http://kiicho.txt-nifty.com/tundoku/2010/07/6-adeb.html Temporarily introduction of [kiyara] ending, from now on! With being about to say, it ended ¡Temporalmente introducción de conclusión [del kiyara], de ahora en adelante! Con estar a punto de decir, terminó
- Hear the Wind Sing
http://blog.livedoor.jp/glasses10/archives/1489890.html But temporarily, “you can inquire about the song of the wind and” are Pero temporalmente, “usted puede investigar sobre la canción del viento y” sea
|
講談社文庫
Kodansha Bunko, Books,
|