13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ラストエグザイル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Last Exile,

    Anime related words Gundam 00 Natsume's Book of Friends The invader comes from the bottom of the sea! Chihayafuru Mashiroiro Symphony My little friend Tamayura Nichijou Mawaru Penguindrum guilty crown Purge UN-GO Silver Wings

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://ameblo.jp/choccolumn/entry-11154700703.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • [haga] siendo fijo
      http://mblg.tv/midnight3/entry/366/
      [Aretsukusu] [haga] el ser bajo fijo del exilio del moho - hermano del ajuste [del kiyara] un más viejo + posición de Tsukishima ÷2 algo - tipo del pelo - > el ojo de Tsukishima - > personalidad de Tsukishima (el ojo de los pescados que dados) - > el más viejo hermano (la esencia juiciosa taciturna es buena, prometido serio algo que muere [ero] para ser, él es fuerte) estupendo llamar, no obstante es estupendo con [huamu] de la buena ala de plata no viene la escena del recuerdo hacia fuera apenas un poco él salió con la escena del recuerdo del kana - en el último tiempo con el cual [chiratsu] lo hace llamada no salida con el kana del dibujo - kana - lo más tarde posible [haikuoritei] que no sale, porque era la compilación entera de la colección antes, - el kana que no sale con el último dibujo - el kana que no reanimate - siendo matado por una bomba, el cuerpo que llega a ser medio, no obstante consista en - el estante desrazonable - bien era cómo morir es bueno, - él era el choque - con antes de morir, con la rosa que era limitada, [te] estupendo [ero] usted se aplicó y - en cuanto a eso es probablemente la madera roja de la sandalia del servicio en la mujer del decaimiento - [a] - [a] - [a] - el más viejo hermano también Tsukishima que sale rápidamente, %

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://coffeemonster.at.webry.info/201203/article_9.html
      С после полностью великолепной войны в воздухе места драки последнего в буквальном смысле слова, сражение где с старой и новой главой [kiyara] даже шагать на incandesces превращается! Уже, это время, похоронить большой космос который бежит вне в пункте интереса действия и на each time ем плотность, и разрядка светового луча формы флота и ссылки который вымотаны и раковина и штурмовик который летают о том, места Glan размера импрессивного которое восшхищено ли погода которая изменяет драматически, как раз вызывает игру босса решетины как для маневров тяги партии [vuanshitsupu] которые были сделаны после того как игра флота которая самолюбива соответствующего 煌 [bi] и зонтика, такое описание поля брани впечатления возникновения богатое будучи деланной с одушевленност tv вероятно имеет после долгого времени отличайте участием [jizeru] которое показаны, что будет замечательно на узком проходе, в добавлении машина гильдии звезды печатает внутри partnerStanding d на машинке чточто она поворачивает, этом как характеристика поворота ООН Immelmann [shi] которые стопы крикнуть что война в воздухе ссылки ржавчины,

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - #20 Triple rook, a liberal translation
      http://adier.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/20-triple-rook-.html
      Under name of [sara] stopping fighting, this person sleeping, because the [ru] if the air which hides the puppet quite it is not even when pressing for dearmament to the shield the determination which is used and, has lived is even in the extent which being, or, responds the ultimate weapon with that, in the first place going to war, increase it is failing to become the hero, D which is ruined in the terrorist un also turn puts out and does not pick and choose and as for the enemy of the enemy friend originally war potential has gathered the enemy of the unified command older sister this person wins shrewdly and rides in the horse (the ^^; The [chi] [yo] it is and with it is, circumstances be too good circumstance but to become aware in the weak point and the disposable gun of the hull which deteriorated obtaining the support of the reinforcements which timing well arrive, because the villain machine of the promise development lifetime when the fighter plane jumps in the enemy inside of warship being small fish position was abandoned construction midway surroundings of the system being complete, %

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - #17 Dynamic possibilities, a liberal translation
      http://adier.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/17-dynamic-poss.html
      Está podendo invadir ao quarto [sara] de simplesmente [deio] que termina [huamu] onde como a segurança usual o lowness da cesta do 呆 [com referência a] e de outro [com referência a] habilidade da gestão de crise [ru] (o ^^; Quanto para a primeiro frota aproximação experimentado marechal ele é não poder empurrando e fazendo pensam como traição com sinal de falsificação que enfrenta com ruse o companheiro você ataca e a etapa que pode apontar [olá!] [tsu] você movimentação simplesmente mesmo dentro [gurakiesu], o orgulho do funcionamento do mostra que quando você pensar se mesmo então não pode manter a parte dianteira onde se deteriora e o comando unificado que se move para recuar [ri] qual faz esta maneira que é esmagado, aparência impressionante verdadeira, a aniquilação da frota [tsu] [te], diferença da eficiência [o chito] do jogo sentir passa com [shirubiusu] o um que é, quando esta maneira é, essa época da guerra de atrito, [deio] [sara] 詔勅 quanto para temporariamente ao jogo do cease-fire D da persuasão que é correspondência iludida do un que considera, o descontentamento provavelmente põr para fora para cessar-fireIt é terminado com você não pode pensar estas maneira e finalidade [rusukinia] ainda do lugar deixando cair obscuro por que? E, a menina da oxidação é quem

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - 20th story “Triple rook”
      http://ameblo.jp/sevencardinalsins/entry-11195226517.html
      ¿El servicio del aspecto de Sophia era el exilio del moho - [huamu] del ala de plata - sin la conexión grande de la batalla decisiva inmediatamente antes del vigésimo del “kana del listón de o grajo del triple” de la historia? Debe haber apretado bien con la vez última, no obstante es,… (- el _-;)Cuadro reciente que es &hellip atado III del artículo [al resumen del cuadro]; Hoy … Hoy ipad (3ro … Ayer [tsuito

    • New work of attention! 2012 March: Sweetly it is the [chi] [yu]! Crimson request* [tsuinzu] Kuroishi pupil, a liberal translation
      http://ameblo.jp/daicyuu/entry-11189284312.html
      Though is, is to be, a&g which becomes matter of concern which the [chi] [yu] arm is done (animation game comic) because self-indulgently, irregularly and selfishly introduction (it is ultimate omission with my 'eyes point', please read the commodity easy r (the ^~^*)) 2012 March new work!! ------------------------------------------------------------- * * * * * * The comics & * * * * * * * * * crimson kure-nai9 (Shueisha Publishing Co., Ltd.) Yamamoto Yamato ○ crimson kure-nai9¥460 amazon.co.jp 2012 March 2nd sale ■tolove [ru] dark Ness 4 (Shueisha Publishing Co., Ltd.) the Yabuki Ken it is thick bright ○tolove [ru] dark Ness 4¥460 amazon.co.jp 2012 March 2nd sale------------------------------------------------------------ * Prohibited bibliography record of the new approximately certain magic (4) (the ASCII [medeiawakusu] lightning library) prohibited bibliography record of the sickle pond harmony horse ○ new approximately certain magic

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - [pinzusetsuto] 2 [[pi] [tsu] time, a liberal translation
      http://moedb.blog73.fc2.com/blog-entry-9971.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - (20th story)
      http://gsa.air-nifty.com/blog/2012/03/20-d2e1.html
      Zu Kampf erweitern, [Sara] [Lebenslauf: Angeschlossenen Itoh kana Segen Zwangs- beginnen], [rusukinia] [Lebenslauf: Ist die Tatsache, der Kazuyoshi Interesse Tsu] das Gleiche die Anfänge tun würde, die vermutlich diese weiße Sache des Bootes ziehen, was das? Energie von dem überwiegendes schließlich schälen, wie für [rusukinia] das Zielen seiend der Terrorismus wegen der militärischen Streitkraft? [ririana] [Lebenslauf: Gleichwohl das 沢 Schloss Sie sehen und Unterhalt] und es vermutlich das sympatische rote Sandelholzholz im Gedanken von [rusukinia] sind, was sind uns anbetrifft es nicht schließlich mit irgendwelchen Mitteln, zuzustimmen [rusukinia] möglich, [huamu] [Lebenslauf: Roher] Gedanke der Yutaka Vorgebirge-Liebe, d-UNO [Lebenslauf: Was Gedanken anbetrifft von [yu] kana], seiend vollkommen? Wenn die absolute Auffassung, die Gerechtigkeit oder die Schlechtigkeit in dieser Arbeit, in der die unterschiedliche schließlich auf jeden Fall Mehrdeutigkeit folglich ist, bemüht wird, wie wir auf jeden Fall tun, wenn, wie sie tut, Sie d-UNO-Hass stoppen können oder, denkt der Sattel, ob Sie kann Krieg auch [huamu] die nicht korrekte Antwort zweifellos ist, unter dem gleichen Umstand schliesslich stoppen die Position?

    • Smile pre- cure!  Being 7th story “where? My [hi] you see the base!?”
      http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/28a702bf2e50e598c5242776170ba0bd
      Hat aktuelle werdene Freigabe der Arbeit des Films auch, immer mehr was das wesentliche Hauptteil w Fernseh, in dem auch [sumapuri] von der Pastenpaste die Theaterausgabenspezifikation [hallo] das Unterseitensuchen auch zu sehen unerwartet OP ist- und den Gedanken anbetrifft mit 5 Leuten das [ri] ^^ geglitten; Das sehende Gehen ernennt den Ort des Gedächtnisses zum Kandidaturbereich, aber die Made [yo] jede Weise war innen, Sie bringend sehen Sie und halten Sie und seien Sie (das ^^) es sich wendete an dort und war im [MU] freundlich und [uruhurun] kam -! Weil das [hallo] Sehen es die Unterseite war, die Hauptleitung sucht, kann Kampf die kana glückliche Dusche stufenweise schlagen, in der Mannschaft, die einfach das Augenspiel wird abgeschlossen ist (das [e] [hallo] Sehen als für die Unterseite [KE] [tsu] [te] - es in der merkwürdigen Bibliothek ist! Gut gibt es nur hier, ist, nicht Sie denken? als w-Stern [dekoru] der erhalten wird, wurde, ungefähr Wunder verwendet, innerhalb des Holzes, das übersteigt, war möglich richtig, nicht Sie denken? es war die Spezifikation - Sie denken und können der [tsu] Bohrgerät-Spielzeugbuchstabe werden und der Geschmack von ww [kiyara] außerdem das kana, dessen [ru] ohne die [ri] Luft Sein enthalten gut ist, nicht Sie denken? mit der Skala ist sie reizend

    • Fierce space pirate #8, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/mituki0306/e/12dfc60e54a244b165d01a1a35b2ca1f
      «Princess и пират» кто? Оно будете [tsu] [te], вы не думаете? это преогромная семья короля чего, названное 噛 оно может увидеть,

    • Because the animation thought cartridge [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is, at a time one word
      http://ameblo.jp/heliumvoice/entry-11169141586.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ewig.moe-nifty.com/mousou/2012/02/post-317e.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.

    • The Natume friend register 肆 the 6th story “glass it probably will peel”
      http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/f672910623d805dd04b8329fbecfabef
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • [huamu] #15 [rasutoeguzairu] des silbernen Flügels
      http://blog.goo.ne.jp/mituki0306/e/5a6175fdf0d96599047f2a78594b383d
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Как для Kugimiya [jiyanhuesu] последн
      http://blog.livedoor.jp/ranran325/archives/51685752.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Online dependent syndrome, a liberal translation
      http://d.hatena.ne.jp/miscellanea/20111223
      * [Anime] Abschnitt ...... des offensichtlichen Ryo Morgens des SaturdayThe Zeitplanes, der jetzt auf 17. gesehen wird, war [perusona] 4: # verfangen sich 11 „mich, wenn Sie“ 悠 Gebühr können, „[morokin]“ Sache 裵 Aber die Leiche des Oka Goldvier 郎, wurde unter dem Umstand, der ehemaligem Mordfall ähnlich ist, Rad entdeckt [ru] [pingudoramu] der über die Tatsache sich informiert, die was ihn anbetrifft, in der Haushaltsgerätecke der speziellen Person der Fleischschüssel eine eine 3.000-Yen-Jugend, welches nicht in der merkwürdigen Welt im Fernsehen getötet werden soll der Bär, beim Sein von, der Mensch, den er was den Nachfolger anbetrifft des Kopfes [morokin] des Bären gewachsen ist, welches gelassen wird und der Kasiwagi Noriko Bär des reizvollen Weges mit dem Leben, in dem mit Jugend was das direkte 斗悠 anbetrifft arbeitet, es aussieht vorher, was den Verdächtigen anbetrifft ist er bereits fest geworden: Was die Welt anbetrifft, in der Sie innen vor „dem Platz 16 sich Jahre bewusst werden, als 23. Stationschicksal“ erreicht, wie für das Morgen 眞悧 des Vorfalls diese Welt in wievielen ablehnend Sachekasten, wie für die Person, die den Körper, die Lebenszeit verbiegt, die an seinem eigenen Kasten teilnimmt, der Weise direkt im Kasten, durch seins, das was ein bisschen Form getan wird?

    • With never guerrilla [warota] ww
      http://blog.goo.ne.jp/kurukuru-factory/e/b3ad546a917f291df389f425a40725ee
      “Igualmente rode [ru] [pingudoramu]” somente a última história das folhas!! Embora seja, você não compreende ainda o poço?? Participando em parte interessante, [ru] com ser o lugar onde meio você viu, “o lugar onde os 2ós alcances do destino da história” ele podem obter igualmente a história, Yoshida (o ¯* oral do ¯) [ho] é com na altura do comensal que olha a gravação video [te], você do ww [do warota] estourou no riso Yoshida, disdain o é com invasão de um ♪ da gravação video da casa 4 “do artigo moderno janeiro [wa] categoria “da animação da” de WWW!? Você não pensa? do calamar filha da de prata a” ô da oxidação - [huamu] história “exilado da asa -” “un-vai da” canaleta foto Aomori 2011 desta [burogu] “[giruteikuraun] da” tampa

    • Nach so lang einer Zeit das kühle Diagramm der Winteranimation
      http://ameblo.jp/musabochichiisloved/entry-11109993070.html
      Le hunterhunter frais quatre du puzzle deux frais [chi] de l'homme de bogue 2 Dieu de la période deux [kuruhuai] [burein] comme pour deux frais je qui sont secoués rapidement un âge frais quatre persona4 frais de Gundam de soldat de mouvement l'exil frais de rouille de l'animation deux où les amis sont peu - à l'heure de [huamu] - deux frais ONU-vont un [kurugiruteikuraun] 2 [kurudejimonkurosuuozu] des chasseurs argentés 4 de garçon d'aile frais vous qui courent ma) invasion 2 fraîche divisée ! ? [shiyana] III - cartouche fraîche finale-二 [yu] et d'autres destin frais du ~hitotose~ un/zéro de cube frais en oeil de 灼 de la fille une de calmar (divisé 2 frais toutes les 25 histoires) c3- [shi] - (divisé 2 frais) working´ ! ! L'horizon sur une ligne de frontière fraîche étant un sérieux frais, amour à moi ! ! Une [kurumaken] princesse [tsu] ! Un meilleur plus grand frais du symphonie le frais de la couleur [RO] dans le premier orteil un de l'amour 21 du monde [kuruben] frais

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - 8th story “Distraction”, a liberal translation
      http://ameblo.jp/sevencardinalsins/entry-11096306679.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 是否结束的卡片被编织的声音! >这个星期不是
      http://blog.goo.ne.jp/kanisabure/e/b61e9481b33f4934741dc9a6ae7b5625
      These are talking of Japanese blogoholic.

    • Puisqu'adhère au bain ou le sommeil [tsu] [te] quelqu'un indique, la tapisserie de douche qu'elle a essayé de décorer
      http://blog.livedoor.jp/gakinotukaima/archives/6439710.html
      [komikekatarogu] and the rear 'lightning princess' January edition [aa] you bought, the notion that where, 'in the lightning princess' January edition [yu] [zu] software new work 'dracu-riot!' The shower tapestry being attached, it is the [ru], hime [sama] which (“is born and changes, this time with the bath ......!? Lightning hime January edition supplement, [yu] [zu] software 'dracu-riot!'The real thing of the oversize shower tapestry arrival” (electric shock 萌 king dot COM)) with, the [po] which it tries decorating right away in the bath temporarily as for the tonight which bears when it tries taking a bath with this, properly waterproofing (the shower curtain [po] to be) with as for the water the [u] ~ which of course, in addition to of the water 1990 Yen does quickly with all right so this it is, [niyusuanime] tv animation 'game princess stopping singing/stating [shinhuogia]' official [saitoriniyuaruopun] [hu] [u] 2011 December 4th, a liberal translation

    • Ссылка ржавчины - [huamu] серебряного крыла -
      http://ameblo.jp/x-yukimura-x/entry-11107559139.html
      exilio del moho [del azul-rayo] - [huamu] del ala de plata - exilio del moho no.01 [azul-rayo] - [huamu] del ala de plata - exilio del moho no.02 [azul-rayo] - [huamu] del ala de plata - exilio del moho no.03 [azul-rayo] - [huamu] del ala de plata - no.04 [azul-rayo] (horario) [dvd] exilio del moho - [huamu] del ala de plata - exilio del moho no.01 [dvd] - [huamu] del ala de plata - exilio del moho no.02 [dvd] - [huamu] del ala de plata - exilio del moho no.03 [dvd] - [huamu] del ala de plata - no.04 [dvd] (horario)

    • 2011 fall animation. That 5
      http://30320328.at.webry.info/201112/article_3.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - #08 Distraction
      http://adier.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/08-distraction-.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Сводка одушевленност передачи сегодни вечером (Токио, Kanagawa и Chiba, Saitama) 2011/12/02
      http://ameblo.jp/mizuki5161/entry-11095340776.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Recall
      http://blog.livedoor.jp/m6845932/archives/51941871.html
      Don't you think? it is as for the mud [ho] [mu] [ho] [mu] whether tomorrow with soccer news item j2 end as for shank Kyoto [sanga] to beat Tokyo v, 6 successive win openings. As for out of order of opening whether it is what fc Tokyo the being promoted thick remaining 2 framework as for Tosu and feeling kana Tosu which is disputed in Tokushima and Sapporo fw Toyota the team which is desired is many, don't you think? probably will be, Ganba aiming, the Hiroshima gk Nishikawa (the Japanese representation) it is better the [ru] well than Fujigaya, however probably will be, Nishikawa well enough as a refuse gk don't you think? famous and however it is,…In the South America with w cup preliminary round Argentina with the foam/home in the least significant Bolivian partner as for draw Uruguay in the Chilean partner with 4 scores of ace fw [suaresu] in overwhelming victory Europe euro preliminary round and the friendly tournament as for Turkey with the 0−3 to be defeated in Croatia, almost retreat decision [hideinku] supervision [mi

    • 铁锈流放- [huamu]银色翼- #06Over步
      http://adier.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/--06over-step-f.html
      现在与种族或鞋带场面的反面前期清风暴您也已经偷窃了7与至于为以下移动,当运用赌博喜爱“它的比赛捉住了”另外,您认为的那,在伙伴的自信甚而有意想不到的经验丰富的出现的自然状态[光秃] [te] [ru]有依据的情况,重复对是被忽略的战争的本身情况,至于下次的? CD的铁锈流放o.s.t.2 [胜者娱乐] >

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - #07 Weak square
      http://adier.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/07-weak-square-.html
      As for people emperors of the federation which holds the complicated thinking in purgation as for the last whale catching which cries in meaning of their own decision although you met with the great aim other empty robber, when you think in mere feat dispute extent, as for fleet transport collecting the empty robber who is the trap, with the maneuvers super attack which it annihilates interweaves owes the wound, nearly the half to escape when it extended, when you think, this with the tact two, being completed? With one in the fleet as for question of victory, being this foreshadowing? As expected it becomes reappearance? “[huamu] o.s.t of tv animation [rasutoeguzairu] silver wing”.

    • Longitud de la noche del invierno
      http://blog.livedoor.jp/roentgen04/archives/51679078.html
      ¡Recientemente, porque perceptiblemente el ritmo del sueño ha llegado a ser [el PE] [tsu] [el PE] [KE] [el PE] -, para reajustar el ritmo, cuando puede está y mira en la televisión del marco el resultado y 6 continuaciones de la historia que hemos decidido creer un consejo que para mirar la animación llega a ser soñolienta, el ojo [e] que es glaringly visto [ze] que es! ¡Diga [a]! ¡El cartucho [tsu] que la animación que se toma lo lo cancela ahora es [] a propósito exilio agradable del moho y O.N.U-va el atasco de la haba que fue considerado - y tiempo [del tsu]!!! ¡Funcionamiento crudo del amor es demasiado enorme!!! ¿Mientras que no haga usted pensaron? ¿con favor, el ojo es [a], el pozo oh (por supuesto [musuka]) [ho] que despierta la sopa del cono que bebe, alguien del pozo del ojo que continúa e intenta causando durante mañana, usted no piensa mañana? * Pero… es aseado como, usted no ve…

    • Vatertagebuch des Staus
      http://d.hatena.ne.jp/jamnopapa/20111202
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Horizon #8 on boundary line
      http://blog.goo.ne.jp/mituki0306/e/9e088a85b63a8ceeb6ff2d97ef987fe2
      Ob „die Verfechterrede alles Schlosses“ beendet, um hereinzukommen, wirklich versuchender Messwert, verlieben sich Sie zum hereinkommenden Zustand der Personalluft, die annehmbar ist, die Sie überprüften! Der Umfang, der es wird, ist nicht Sie denkt gut? [Tori] der Grund, der gebildet wird, um zu erklären, nicht denken Sie? der Einleitung von, die, zum als für den Vorteil von Lieblingssein enorm zu sein OP ist [tsu] [te] das es ist enormer Ausweichenkrieg zur Hoheitgarantie vorbereitet worden ist, oder [paeria] Frage mit der verlassenden Person [ru], jedes die Person ist, die den Ausdruck anwendet, [ru] es bildet [kanpe] das ist, es ist ernst, [Tori], [katsukoii] [wa] das wurde gesagt gut - es ist Mordbeanstandung! Es ist, schlau -! Umfang [Tori] der wird, das gute lächelnde Gesicht [te] [e] - es tut, zusätzlich (lachend) der Magen mit dem Gefühl, das, das die schlaue, gleitene Geschichte des Schaftmartyriums zu springen ist, - das schlaue [wa] wo Sie benennen [ru] oder, wenn Geschichte des Goldes, dem das Gefühl, das nicht angeschlossen wird, Schutz oder tut [a] Sie schlau sind, begriff es (lachend) zu einem Kursteilnehmer und es ist mitfühlend! Plötzlich wenn die Überprüfung [te]

    • The [chi] the #9 which is shaken quickly, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/mituki0306/e/f61571c9217408c5dad6c829da364c50
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - 5th story “Touch and move”, a liberal translation
      http://lune.at.webry.info/201111/article_8.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.


    • http://disorellan.blog61.fc2.com/blog-entry-1341.html


    • [huamu] ~ 6th story “Over of rust exile ~ silver wing step”
      http://seraraku2.blog59.fc2.com/blog-entry-6240.html
      O país onde do subordinado [de sara] da federação [do adesu] que [huamu] do exilado da oxidação - asa de prata - pede à felicidade dos õs povos da etapa da história “sobre” e pode apontar ao nacional recapturam o regime exilado funcionamento [miria] ambos qual é feito para estabelecer apenas ou pelo erro não é por causa do orgulho e aos ombros respectivamente que são diferentes, é apenas [ru], você não pensa? * [huamu] do exilado da oxidação - asa de prata - [huamu] que visita [roshiyanaku] que é nobreza federal com Ãa história “sobre a etapa” [eridarada] ela. [miria] que o navio de guerra o equipamento do homem que aplica o 懸 [KE] [te] [o vuanshitsupuresu] ele poderia apontar faz a circunstância, você não pensa? é, (o ^^; Mas quanto para ao sócio dentro [huainarisutohuamu] da raça/laço de Glan como para o cálculo da vitória certo? O mesmo tempo que a raça/laço, quanto para à nobreza [do rusukinia] coopera ao estabelecimento exilado purgation do regime e passa e faz a razão e [qui] [ya] faz agora e a semente [roshiyanaku] e os lances afastado a pátria e o orgulho e ele eram a pessoa que teve a nobreza tornada e assim por diante que luta por causa do orgulho e diz-se, mas [MI

    • Rust exile - [huamu] of silver wing - TBS (11/11) #05
      http://tiwaha.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/---tbs111105-5a.html
      Was auf 5. Geschichtenote anbetrifft und verschieben Sie mich was uns anbetrifft, der nicht Interesse an diesem Umstand ist, der die Störung anwendete, deren die von [miria] [Trägheitsplattform] [vueruku] [kutoretsutora,] sind meine Hand der laufen gelassenen Königdarstellung ernste bereits leere Familie und dieses Kind, die dumme Sache des Vertrages wirklich abschlossen, damit 15 anbetrifft den Popularitätswal in Mannposition erhalten, Sie benennen Vorlage [jizerumiria] mit der [vuesupa] 1 Maschine, die, die wir möchten, dass [karutahuaru] mitteilt, aber jedoch wird es abgelehnt, es ist gut mit denen das Innere des Kriegsschiffes frei, momentan von der Position die Festung der Nachbarschaft, erscheinen vor [jizerudeio] wo Art des Bootes versteht, ob es schwierig ist, Buchstabenentsprechung und -bekanntschaft und [miria] mit, Königreich, sprechen Sie laufen zu lassen die Sache vom Rostexil und was Vereinigung und Frieden anbetrifft, wenn, was es nicht zur Mitarbeit von schwierigem zurückbringen kann [huamu] und [jizeru] zu [miriamiria] Wiedergewinnungen laufen lassen Königreich, Glan Rennen/Spitze halten, war es der Mensch hier, wo Tag vor Gesternneigung und [deio] [huamu]? Warum Sie unterrichten, die mittleren [tsu] %

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/zakuzakumk2/e/7ba94bce25f6468e9ee5b8900fc8f61f



    • http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/3c2e062f401c4564b687c9c6fb09dd13
      Одно там никакая высота портмона чабана окончательно с [сделайте] [tsu] оно плотно! Оно пробует вероятно излечить большой удар с «[po] [pu] и другими сестра 1 дня более молодая» с ^^ где как для силы зачатия метаморфозы различн как предположено; Для того чтобы быть прикрепленные [po] [pu] и другие оно добросердечен вытягивать [tsu] [pu] [ri] вокруг w вашим хотел был бы иметь говорить симпатичный голос сердца волны Италия где в Soma! Исследование Soma, котор нужно быть возможен к голосу сердца, ли [хи] [ya] [u] как для козыря фотоснимок «эры волны Италия mini-»! Soma почему имеющ, хотя никто «он приходит после, девушка w которая волна Италия [mechiya] симпатична, хвостовик - (^^) как для «волны Италия симпатична, - ♪» если только свободное временя w ядровой записи пыли [tsu] оно, то, вы слышите фотоснимок [ru] времени www mini-, нет настроения «с» с им проверять w [po] [pu] и другие вы дуете которые или ^^ ли как это,»; Re-appearance брата Yamada более старый, с разладом как для отпрыска % Yamada Soma ww

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/6d926a33ee348bdadaf2e50fd8f5a636


    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://mangatto.blog.fc2.com/blog-entry-1218.html
      nouvelles matières [agein] ! ! encore ! ! 1 volume ~2 volumes de torrent de Messiah de patrouille de bureau responsable pour cinq personnes spécial de paix publique tous les 1 volumes [shiyana] III (finale) 1 torrent d'histoires de l'histoire ~7 d'exil de rouille d'oeil de 灼 - [huamu] - 0 torrents d'histoires de l'histoire ~6 de mélange argenté d'aile ! 1 volume ~4 volumes de fer [kon] de serre-câble de muscle tous les 3 volumes de torrent de pâté en croûte de la mort tout le professionnel de 1 volumes vont joueur 1 volume ~26 volumes d'abondance de la boisson alcoolisée de Tukisita 7 secondes de plus tard qu'il est avec, nous tous les 4 volumes [hurikusu] tout le volume blanc du dragon legend1 de 1 volumes ~7 volumes [perusona] 41 torrent Mary de consommation rêveuse d'histoire de l'histoire ~7 toutes les 13 histoires bdriptorrent dans [ainsi] [la HU] [te] [tsu] toutes les 12 guerres d'été des histoires bdripvol.1~5torrent dvdriptorrent chacun qui voit [le KE] 1 volume torrent de ~9 volumes la fleur ont l'entretien 1 volumes quant à moi +1 où les amis sont peu torrent de volume la cannelure de Dieu [sekai] le 1 volume ~14 volumes + torrent d'histoire de 137th ~ d'histoire 166th qui est les steins connus ; [riberion] tous les 3 volumes de torrent de garçon hebdomadaire de mort/en fuite de porte d'anneau sautent la transmission 50 1 volume en dehors de bonjour nouvelle [naniwa] route financière

    ラストエグザイル
    Last Exile, Anime,


Japanese Topics about Last Exile, Anime, ... what is Last Exile, Anime, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score