talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
グランデッツァ
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://kumazou.air-nifty.com/blog/2012/05/20122-939a.html World ace, connected anti- ratio 100%, a liberal translation As du monde, rapport anti- relié 100%
- Satuki prize.
http://su-sannukeme.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-54da.html You see that it pours the world ace and does not reach Vous voyez qu'il verse l'as du monde et n'atteint pas
- Satuki得奖的4月15日
http://a-lucky.cocolog-nifty.com/777/2012/04/415-f5bc.html The world ace thinks opposition only of the place where the partner is weak, a liberal translation L'as du monde pense l'opposition seulement à l'endroit où l'associé est faible
- Satuki prize expectation (14 days), a liberal translation
http://33loco33.iza.ne.jp/blog/entry/2656052/ Also the world ace is strong certainly, is, but if the hole, [satonogiyaranto] where the Yokoyama paste rides Également l'as du monde est fort certainement, est, mais si le trou, [satonogiyaranto] où la pâte de Yokoyama monte
- Expectation and [retsudoerenshia] return of Satuki prize.
http://lunabana.cocolog-nifty.com/2nd/2012/04/post-7f08.html We would not like to buy the world ace (2 keeper air) excessively, a liberal translation L'as du monde (air de 2 gardes) que nous ne voudrions pas acheter excessivement
- Prêmio que de Satuki termina para perseguir.
http://keiba-hansei.at.webry.info/201204/article_5.html The world ace <86> it adjusts to Hukunaga (ramp) 53.0−38.5−25.4−12.7 end setting up 5,000,000 [jiyaponizumu, a liberal translation L'as du monde qu'il s'ajuste sur l'extrémité 53.0−38.5−25.4−12.7 de Hukunaga (rampe) installant 5.000.000 [jiyaponizumu
|
グランデッツァ
Grande, Gamble,
|
|
|