- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2012-04-15-2 It probably is the person, [biginazuratsuku], but the horse which that time wins is [hakutaisei Es probablemente la persona, [biginazuratsuku], pero el caballo que es ese vez gana [hakutaisei
- Satuki prize expectation!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/gjcnq550/31426246.html As for the pouring horse when unskillfulness is done, there is a possibility of being reflected upon outside large, a liberal translation En cuanto al caballo de colada cuando el unskillfulness se hace, hay una posibilidad del reflejo sobre el exterior grande
-
http://blog.goo.ne.jp/tokuchan_mht/e/249cb81f9d44646808259353134053af?fm=rss Tokyo 1400m as for the horse which wins with m [pe] [su], pouring the race/lace above main point check 1800m, as for the horse which you buy, at very slow pace Tokio el 1400m en cuanto al caballo que gana con m [el PE] [su], vertiendo la raza/el cordón sobre la cuestión principal comprueba el 1800m, en cuanto el caballo que usted compra, en el paso muy lento
|
マイネルロブスト
Meinel Robusto, Gamble,
|