- Quasi- Bicchu it probably will put out, is
http://blog.goo.ne.jp/hono04/e/77acce631422217c8c4eeab2581fc244 “As for up-to-date article seven net limitation and reservation end [jiyake] copying release “labyrinth love song” sale day decision puzzle solving “of stormy cd” category after the dinner” subject song decision!! Fall “fall jal! Storm” «Как для последние ограничения статьи 7 сетчатых и песня о любви лабиринта» копируя отпуска конца ресервирования [jiyake] «головоломка решения дня сбывания разрешая «бурного cd» категория после решения песни вопроса обедающего»!! Jal падения падения «! Шторм»
- [kiratsukira]*, a liberal translation
http://ameblo.jp/sk2466/entry-11072067846.html After all, it is subject song of Sho's drama!! About the [tsu] [te], Sho doing, [kirakira] the [te], the parenthesis being good, putting out, the [ru] aura was different too much В конце концов подчиненная песня драмы Sho!! О [tsu] [te], делать Sho, [kirakira] [te], скобка хорош, кладущ вне, аура [ru] был друг слишком много
- Assunto para a traducao japonesa.
http://augustwhale.blog61.fc2.com/blog-entry-1408.html 'Sho you saw! The steward it is groovy!'While with saying, however but (is mere desired observation) 'also pv of labyrinth which at the place catches with the puzzle D ending love song' was released, well enough this time having become comic pv, as for that it was rather funny, is 'Sho вы увидели! Управляющий оно шпунтов! 'Пока с говорить, (простое пожеланное замечание, но однако) «также pv лабиринта который на задвижках места с песня о любви законцовки головоломки d» выпустил, хороший достаточно это время имея, котор стали шуточный pv, как для того оно был довольно смешон,
|
迷宮ラブソング
Labyrinth love Song, Music,
|