- Taking comparing
http://blog.goo.ne.jp/oesejnom/e/2e576fed0d92cb3d4693f6e66fa6b9f6 After the up-to-date article poult enshrining 1 week “of pad” category it was defeated, normally sort Saint Valentine's Day Nach dem aktuellen Artikeljungen geflügeltier, das 1 der Wochen„Auflage“ Kategorie wurde es einschließt, besiegt, normalerweise Heilig-Valentinstag sortiert
- As for dike green, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ib0430/e/35af4ad09a960cce8720bba8879003f5 “As for eightfold cherry tree graveyard name of according to of the small tunnel cherry tree of the up-to-date article eightfold cherry tree of present tawa word” category the reason where the cherry tree is red „Was achtfachen Kirschbaum-Friedhofnamen anbetrifft entsprechend des kleinen Tunnelkirschbaums des achtfachen Kirschbaums des aktuellen Artikels von anwesendem tawa Wort“ Kategorie der Grund, wo der Kirschbaum rot ist
- Feeling good morning
http://blog.goo.ne.jp/ib0430/e/3276b961fd54740f31b5cd85b81264c9 “As for the up-to-date article dike of present tawa word” category as for the green sun sprite it is leaf cherry tree technical theory what completely!, a liberal translation „Was den aktuellen Artikel Dike anbetrifft des anwesenden tawa Wortes“ Kategorie was den grünen Sonne Sprite anbetrifft ist es technische Theorie des Blattkirschbaums, was vollständig!
- Sprite
http://blog.goo.ne.jp/ib0430/e/c13fd130335e0af567e5fd16b5f7d612 “The up-to-date article of present tawa word” category it is leaf cherry tree technical theory what completely! In the afternoon fine weather green increased! Monday of the rain, a liberal translation „Der aktuelle Artikel des anwesenden tawa Wortes“ Kategorie ist es technische Theorie des Blattkirschbaums, was vollständig! Im schönen Wetter des Nachmittages erhöhte sich das Grün! Montag des Regens
-
http://blog.goo.ne.jp/tojennear/e/89409a8325d354139f4ade716ee48304 Up-to-date article [munsupuraitosaratogasebunteinburaidaru] [pinkuamerikan] spirit “of rose” category Aktueller pinkuamerikan] Geist des Artikels [munsupuraitosaratogasebunteinburaidaru] [„von stieg“ Kategorie
- Moon sprite
http://blog.goo.ne.jp/tojennear/e/c360178fb643dcbbfaead864617d5eaf Up-to-date article [saratogasebunteinburaidaru] [pinkuamerikan] [supiritsutomonparunasu] “of rose” category Aktuelles Artikel [saratogasebunteinburaidaru] [pinkuamerikan] [supiritsutomonparunasu] „von“ stieg Kategorie
|
スプライト
Sprite, retail sales,
|