- Feature showing of [yakuza] nation, a liberal translation
http://ameblo.jp/statesgrow/entry-11110963443.html On December 13th consolation woman characteristic and total 1000th Wednesday by the support group meeting is done, in addition on the 14th establishment “of the stone monument of peace” is planned before the resident in Korea Japanese embassy Assunto para a traducao japonesa.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blogs.yahoo.co.jp/yuushi2011/62998231.html Because is, that you guess whether “if victory girl problem is not solved, Japan it cannot solve the unsolved question between the Korea day both countries eternally, it is not considerably to throw [kitsui] word probably will hold the burden that”, in decision of worry, as [i] [miyonbaku] president, a liberal translation Weil ist, das schätzen Sie, ob „, wenn Siegmädchenproblem nicht gelöst wird, Japan, das es die ungelöste Frage zwischen dem Korea-Tag nicht ewig lösen kann beide Länder, es, nicht beträchtlich, [kitsui] Wort zu werfen vermutlich hält die Belastung ist, die“, in der Entscheidung der Sorge, als [i] [miyonbaku] Präsident
- Victory girl: It converses with President Korean Japanese plum discernment Hiroshi, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/g3g3g11/e/b27f4527e9710ce5c04d521adf624cc7 There is also the opinion which requests a some correspondence inside the Democratic party centering on victory girl problem, a liberal translation Es gibt auch die Meinung, die um eine etwas Korrespondenz innerhalb der Democratic Partei bittet, die auf Siegmädchenproblem zentriert
|
大韓民国
South Korea, Politics ,
|