- nandaadiana
http://twitter.com/nandaadiana RT @nandaadiana: Belakangan ini gue kalo pulang sekolah pasti sering ketiduran. Akibat kecapean nih (u2323u0301_u2323u0300)
- Congkanggg
http://twitter.com/Congkanggg TuH kan pengaruH #Jamak makan siang tadi ITu Cong .. RT @Congkanggg Mungkin akibat gag makan jadi saya merasa laper *ngais2 tanah*
- Benefit image of [taibani] 1 -
http://okakamiko.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/1-1633.html The monthly hero even that much ......That it is to think whether you can see the setting of the bunny and tiger Tetsu, but it was not regrettable Der Monatsheld der sogar dieser viel ...... es ist, zu denken, ob Sie die Einstellung des Häschens und des Tigers Tetsu sehen können, aber es waren nicht bedauerlich
- [taibaniibento] it fell ......, a liberal translation
http://okakamiko.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-293d.html Mainly, the attitude to tiger Tetsu of the bunny will be none clear Hauptsächlich ist die Haltung zum Tiger Tetsu des Häschens keine klar
- mayke_henri
http://twitter.com/mayke_henri #MeuCasalFavoritoDeAnime Lucy e Natsu
- It is regrettable there is no tentacle, (TIGER&BUNNY or the God way [dooruzu]), a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/voler/archives/52879135.html On the one hand, surely the name to tiger Tetsu of burner B returning to “[ojisan]” again with the w rust which is the feeling which this work seems it increases, per [shime] [ru], with the princess carrying to tiger Tetsu with burner B, but after all in proper use tiger Tetsu” ““of [ojisan]”, the combining which probably is to have some meaning? When it is the difference whether or not (you have respected simply of, it is strange with the rust to return to “[ojisan]”, is and…) As work General Council of Trade Unions of Japan… Einerseits sicher der Name zum Tiger Tetsu von Brenner B zurückgehend zu „[ojisan]“ wieder mit dem w-Rost, der das Gefühl ist, das diese Arbeit es sich erhöht, pro [shime] [ru] scheint, wenn die Prinzessin trägt, auf Tiger Tetsu mit Brenner B, aber schliesslich in korrekten Gebrauchtiger Tetsu“ „„von [ojisan]“, die Kombination, die vermutlich, irgendeine Bedeutung zu haben ist? Wenn es der Unterschied ist, ob (Sie haben einfach von respektiert, ist er mit dem Rost merkwürdig, zu zurückzugehen „[ojisan]“, ist und…) Als Arbeit General Rat der Gewerkschaften von Japan…
- taibani saishuukai wo katte ni kangae temita ��
http://blog.goo.ne.jp/paleography/e/b6da8fc4fd4571927742c5991b041856 As for tiger Tetsu death it is the [tsu] it is with [maji]? With making think, to tell the truth, returning to countryside, living freely and easily, doing to reach, a liberal translation Was Tiger Tetsu Tod anbetrifft, den er [tsu] es ist, ist mit [maji]? Mit der Herstellung denken Sie, um die Wahrheit zu sagen und zur Landschaft zurückgehen und frei und leicht leben und tun, um zu erreichen
- anime_attendee
http://twitter.com/anime_attendee That anime card is sooo very awesome! http://t.co/x26JTEXt ^_^
|
虎徹さん
Kaburagi T Kotetsu, Anime,
|