- 'Fate/Zero' #17 “eighth contract”, a liberal translation
http://kagura77.blog99.fc2.com/blog-entry-3291.html Very this time with you call to saber position, or, challenge fight to the 嗣 ardently, it is the combining which is -, a liberal translation Muy este vez con usted llama a la posición del sable, o, lucha del desafío al 嗣 ardientemente, es el combinar que es -
- Thought “of shining of Fate/Zero 15th story gold”
http://blog.goo.ne.jp/blue_031/e/505a7c91b5602a4639c123259b6573d1 Don't you think? the latest largest good point probably is the scene where finally the saintly sword of the saber is released ¿Usted no piensa? el último buen punto más grande es probablemente la escena donde finalmente la espada santa del sable se lanza
- , a liberal translation
http://tiwaha.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/fatezerotokyo-1.html This time the caster seems like disappearance, but is the bar sir car probably how to become? The kana which is leaving? When it is end with that, it is sad, whether… with run sir, only opposition with the saber it does not glow ¿Esta vez el echador parece como la desaparición, pero es la barra coche del sir probablemente cómo convertirse? ¿El kana que se está yendo? Cuando es extremo con eso, está triste, si… con el sir funcionado con, sólo no brilla intensamente la oposición con el sable él
- “Blade thought of Fate/Zero 4th story demon spear”, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sakino-k/e/8892ddb855a14b5347e9cf944ecbf7a6 This time it keeps advancing with the fight main of saber anti- run sir Esta vez guarda el avanzar con la cañería de la lucha del sir anti- del funcionamiento del sable
|
遠坂時臣
Tousaka Tokiomi, Anime, Video Game,
|