- Animation special 撮 thought earth ~ days's amount of this week (4/21-22 amount)
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2012/04/421-22-18dd.html ■fate/zero16 story ardently the obtaining [ge] cord of the 嗣, the true height ■fate/zero16热心故事嗣,真实的高度的获得的[ge]绳子
- Animation special 撮 thought earth ~ days's amount of this week (4/14-15 amount)
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2012/04/414-15-c6d3.html ■fate/zero15 story shining, the [ru]! The saber shining, the [ru]! (Unusual) well the tip (self-restriction) is from here, but ■fate/zero15故事发光, [ru]! 军刀发光, [ru]! (异常)涌出技巧(自已制约)是从这里,但是
- Ten thousand demon lord, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/suisei_endoh3594/archives/52160076.html ■fate/zero well -, the saber [ransakatsukoii] [wa] -, a liberal translation Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Visit person of reversal
http://blog.livedoor.jp/suisei_endoh3594/archives/52152998.html ■fate/zero Midorikawa's run sir it is groovy it is ■fate/zero Midorikawa的它是时髦的它的奔跑先生是
- Animation special 撮 thought earth days's amount of this week (11/12-13 amount)
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2011/11/1112-13-010a.html The ■fate/zero7 story [do] [tsu] it is dense, you have lived Ness Mr. Kay in the mercury ■fate/zero7故事[] [tsu]它是密集的,您有居住的Ness先生凯在水银
- The swimming wear of the star 奈, being agreeable to the body, increase it is, don't you think??, a liberal translation
http://tetsusyo.blog116.fc2.com/blog-entry-742.html The ■fate/zero eighth - nine story after all places ardently the 嗣 is hesitant, it is not empty, conversation is meaningless, it just continues to ignore the saber as the partner who cannot share sense of value it probably is? When we assume that is, it is to be uninterestedness but ■fate/zero第八-九在热心嗣是犹豫的所有地方以后的故事,它不是空的,交谈是无意义的,它继续忽略军刀,当不可能分享价值感觉它的伙伴大概是? 当我们假设即时它是不感兴趣,但是
- La muerte/huida del interés del séptimo capítulo “cristal - no termina lucha”
http://blog.livedoor.jp/suisei_endoh3594/archives/52156468.html The [tsu] [ke] which is that caster of ■fate/zero? [aitsu] is to come your [o] []! We want going out first, but it is [tsu] [ke]是■fate/zero那个铸工? [aitsu]是来您[o] []! 我们想要首先出去,但是它是
|
衛宮切嗣
Emiya Kiritsugu, Anime, Video Game,
|